风雨 李商隐 唐
凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。
心断新丰酒,销愁斗几千。
【注释】:
①羁泊:长期漂泊。
②青楼:富人家的高楼。
③旧好:老相好。
④几千:几千文。
【译文】:
看了宝剑篇,感觉自已处境凄凉,羁旅漂泊的日子几乎要穷尽一生。黄叶仍然在风雨中飘零,青楼上的富贵人家仍然欢歌曼舞。新朋友遭到世俗的攻击,老朋友也隔断良缘而疏远。心中早已断了酒,但忧愁起来,借酒消愁,又管它酒钱多少。
【赏析】:
这首诗大约作于诗人晚年羁泊异乡期间。这时,长期沉沦漂泊、寄迹幕府的诗人已经到了人生的穷途。诗人面对宝剑篇,想到自已空有才华,却不得志,在外漂泊,没有建树,恰似在风雨中飘摇,不免心中苦闷,借酒消愁,抒发了自已悲凉的心境。全诗意境悲凉,自喻形象,自然流畅,意味深长。
- 李商隐诗词《风雨》的诗意赏析 推荐度:
- 相关推荐
【风雨李商隐诗词】相关文章:
李商隐诗词《风雨》的诗意赏析06-11
李商隐《风雨》译文及注释04-24
李商隐《风雨》原文翻译赏析08-20
李商隐《无题》诗词08-28
李商隐诗词《天涯》赏析09-01
李商隐《端居》诗词鉴赏09-12
李商隐《蝉》诗词鉴赏04-30
李商隐瑶池诗词鉴赏05-20
李商隐《落花》的诗词译文08-24
关于风雨的诗词06-26