李白《独酌》全诗鉴赏

2022-08-04 李白

  赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编帮大家整理的李白《独酌》全诗鉴赏,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  作者简介

  李白(701年2月8日—762年12月) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

  李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

  李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的'地位。

  《独酌》

  作者:李白

  春草如有意,罗生玉堂阴。

  东风吹愁来,白发坐相侵。

  独酌劝孤影,闲歌面芳林。

  长松尔何知,萧瑟为谁吟。

  手舞石上月,膝横花间琴。

  过此一壶外,悠悠非我心。

  五言古诗《独酌》作于天宝十二载(公元753年)初春在梁苑时。

  东风吹愁来,白发坐相侵。

  这两句是说,东风吹来了愁怨,时光流逝如此迅速,头上白发相侵,老之将至。诗中有“独酌劝孤影”句,可见诗人孤独、寂寞的心境极浓,东风吹来的不是春日的温暖,却是孤寂之上加重的愁怨,白发催老,更使人愁上添愁。委婉哀伤,其情动人。

  【原文注释】

  1、将:偕,和。

  2、相期:相约。

  3、云汉:天河。

  【翻译译文】

  准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人。 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良辰。 月听我唱歌,在九天徘徊不进, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。 清醒之时,咱们尽管作乐寻欢, 醉了之后,免不了要各自离散。 月呀,愿和您永结为忘情之友, 相约在高远的银河岸边,再见!

  【赏析鉴赏】

  原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗 人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的 一种复杂感情。

  李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一 段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出 “行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游, 并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他 放浪形骸、狂荡不羁的性格。

  邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。

【李白《独酌》全诗鉴赏】相关文章:

李白《月下独酌》全诗翻译赏析12-26

李白《高句丽》全诗鉴赏11-28

李白《送别》全诗鉴赏11-27

《古风》李白全诗鉴赏03-03

李白《月下独酌》鉴赏09-13

李白《秋思》全诗翻译鉴赏11-27

李白《鹦鹉洲》全诗鉴赏11-28

《怨情》李白全诗鉴赏09-17

《赠李白》杜甫全诗鉴赏09-17