古诗风入松,一番疏雨洗芙蓉的翻译与赏析

2020-10-10 古诗

  《风入松·一番疏雨洗芙蓉》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:

  一番疏雨洗芙蓉。玉冷佩丁东。辘轳听带秋声转,早凉生、傍井梧桐。欢宴良宵好月,佳人修竹清风。

  临池飞阁乍青红。移酒小垂虹。贞元供奉梨园曲,称十香、深蘸琼钟。醉梦孤云晓色,笙歌一派秋空。

  【前言】

  《风入松·一番疏雨洗芙蓉》是宋代词人吴文英的作品。此词上片以作者的哀愁悲秋衬托麓翁的欢宴,形成一种强烈的对比;下片赞颂主人好客,盛情招饮的情景。

  【注释】

  ⑴风入松:古琴曲有《风入松》,传为晋嵇康所作。又唐僧皎然有《风入松歌》,见《乐府诗集》卷五十九,调名由此而来。《宋史·乐志》入“林钟商”,调见晏几道《小山词》。又名“风入松慢”“远山横”。双调,七十四字、七十六字,亦有七十二字体的。前后片各六句四平韵。《梦窗词》系七十六字体。

  ⑵麓翁:即史宅之,字之仁,为宋相史弥远之子。《宁波府志》:“史子仁,心非叔父弥远所为,著《升闻录》以寓规谏。避势远嫌,退处月湖,宁宗御书‘碧沚’赐之。”“之”与“子”一字之差,《府志》不云弥远子,而为侄。宅之曾总揽朝廷财政,与吴文英为同乡。

  ⑶梧桐:一本无“梧”字。

  ⑷良:一作“凉”。

  【翻译】

  无。

  【赏析】

  “一番”两句,点宴客时间。言炎夏过后,秋凉已生,雨打荷池,洗净一池艳红。“辘轳”两句,承上述秋景。言耳闻单调乏味的辘轳声,眼见井台四周铺满了枯黄的梧桐叶,词人哀叹秋已深矣。“欢宴”两句,点题。十二字共分六层意思,全以一“欢”字领起。此言麓翁之宴既是欢宴,又逢良辰美景,在皎洁的月光下,清风习习,园中修竹摇曳,堂内佳人起舞,呈现出一幅富贵夜宴图。

  “临池”两句,写宴会地点园堂周围的景色。言麓翁先把酒宴摆放在园中堂内,园堂面水开窗,使客人可以边饮酒边观望在月色朦胧中隐约显现在荷池中的`红花绿叶。然而园堂宴饮还不能尽兴,所以大家又携酒至园中的“小垂虹”桥上,再次自在畅饮。此是赞扬主人的好客豪爽之情。“贞元”两句,述宴中弹奏名曲助兴。“贞元”,指唐朝的贞观之治与开元盛世,这里泛指升平盛世。此言宴席中自有乐工们为大家弹奏升平盛世中流行的乐曲,并且还拿出来号称“十香”的醇酒斟满在玉杯中招待客人。“醉梦”两句,梦中景。词人受到主人如此盛情款待,当然是高兴得乐而忘返了。所以不觉沉醉入梦,好梦至晓,并且梦中似乎还觉得自己飘飘然地身处在一派笙歌声中。

【古诗风入松,一番疏雨洗芙蓉的翻译与赏析】相关文章:

蝶恋花雨霰疏疏经泼火翻译赏析01-23

浪淘沙·疏雨洗天清_邓剡的词原文赏析及翻译08-04

《蝶恋花雨霰疏疏经泼火》全词翻译赏析01-26

蝶恋花·雨霰疏疏经泼火原文及赏析07-21

洗兵马_杜甫的诗原文赏析及翻译08-03

风入松·危楼古镜影犹寒古诗词鉴赏07-05

岑参《逢入京使》原文诗意翻译与赏析08-11

休洗红_李贺的诗原文赏析及翻译08-03

芙蓉楼送辛渐王昌龄古诗赏析及翻译05-26

描写冬天古诗句 描写长城古诗句