伶官传序古籍

2023-07-28 好文

  伶官传序

  宋代:欧阳修

  呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

  世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。

  方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?

  《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  译文

  唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

  世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是我的遗憾;给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一头祭告祖庙,请下那三支箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。

  当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,用木匣装着梁君臣的首级,进入太庙,把箭还给先王,向先王禀告成功的时候,他意气骄盛,多么雄壮啊。等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个人在夜间呼喊,作乱的人便四方响应,他仓皇向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知回到哪里去。以至于对天发誓,割下头发,大家的泪水沾湿了衣襟,又是多么衰颓啊。难道是得天下艰难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?

  《尚书》上说:“自满招来损害,谦虚得到好处。”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。人生中的祸患常常是从细微的事情中积淀下来的,人的智慧和勇气常常被自己所溺爱的事物所困,难道只有宠爱伶人才会这样吗?

  注释

  伶官:伶,戏子,或唱戏杂技演员,现代的娱乐人员。伶官:宫庭里供统治者娱乐表演的人物。可见封建朝代不思于民生,不思于进取,奢华淫乐而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可见不居安思危之害!

  理:道理。

  岂:难道。

  人事:指政治上的得失。

  原:推究,推其根本,形容词用作动词。

  世言:世人说。

  以:把。

  立:即位。

  其:语气副词,表示期望、命令的语气,一定。

  乃:你的。

  庙:太庙,帝王祭祀祖先的宗庙。

  从事:这里指负责具体事物的官员。

  少牢:祭品,用一猪一羊。牢,祭祀用的牲畜。

  锦囊:丝织的袋子。

  前:在前。

  负:背负。

  及:等到。

  凯:凯歌,打胜仗时所奏的曲子。

  旋:归,回。

  方:正在。

  系:捆绑。

  组:丝编的绳索,这里泛指绳索。

  函:匣子,名词用作动词,指用匣子装。

  仇雠:“雠”与“仇”同义,仇敌。

  一夫:一个人。

  仓皇:急急忙忙的样子。

  及:等到。

  断发:把发髻割下扔在地上,表示甘愿掉脑袋。

  抑:还是。

  本:探求,考察。

  书:《尚书》,儒家经典著作。

  兴:使……兴旺。

  逸豫:安闲快乐。

  迹:迹象。

  举:全,所有的。

  莫:没有人。

  忽微:极细小的东西。

  所溺:沉溺迷恋的人或事物。

  • 相关推荐

【伶官传序古籍】相关文章:

伶官传序知识点归纳04-29

雨过山村古籍07-28

范增论古籍07-28

吴起者卫人也古籍07-28

莺啼序的鉴赏03-05

五官的作文07-18

贮芳录序作文05-03

五官的特点作文06-09

五官争功作文03-20

五官的对话作文06-27