侍宴长宁公主东庄应制唐 李峤全文注释翻译及原著赏析

2021-08-12 古籍

  [唐]李峤

  别业临青甸,鸣鸾降紫霄。

  长筵鹓鹭集,仙管凤皇调。

  树接南山近,烟含北渚遥。

  承恩咸已醉,恋赏未还镳。

  [注释]

  (1)长宁公主:唐中宗李显的女儿。

  (2)甸:京城的近郊。

  (3)鸣銮:皇帝的'车驾。

  (4)鹓[音:“冤”]鹭:两种鸟,它们群飞而有序,因以喻朝官齐集,列队班行。

  (5)北渚:渭河。

  (6)镳[音:“标”]:马嚼子,代指乘骑,此处指皇帝的车驾。

  [译文]

  长宁公主的东庄别墅在遍地青青的城郊,皇上的御驾好像从天而降来到这里。举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;很小管奏鸣,曲调优美动听。别墅树木高耸,要与终南山相接,显得很近;庄园烟霞缭绕,欲与渭水相映,显得很远。得到皇上的恩泽,群臣都已醉;皇上留恋东庄美景,要继续欣赏,还没有回宫。

  [赏析]

  这是一首应制诗,用比喻及夸张等修辞手法,极尽渲染颂扬之能事。前四句将皇帝的车驾到东庄,称作是从天而降,随从者也都如鸾凤之鸟,不比凡品;音乐也是仙乐,不同凡响:“别业临青甸,鸣銮降紫霄。”长宁公主的东庄别墅,座落在草木苍翠的近郊,这一天,皇上的车驾仿佛从天而降,来到了这里。“长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。”举行盛宴,百官齐集,有如鹓鹭一样,群飞而有序;管乐齐奏,宛如凤凰合鸣,曲调优美而动听。后四句描绘东庄云蒸霞蔚,气象恢弘,南山渭水,尽收眼底,因而皇帝车驾流连忘返:“树接南山近,烟含北渚遥。”东庄别墅古木参天,仿佛与终南山相接,两处的距离显得那样的近;庄园里烟雾缭绕,云蒸霞蔚,欲与渭水相映,两地似乎那么地远。“承恩咸已醉,恋赏未还镳。”得到皇上的恩泽,群臣们尽情欢饮,人人都喝醉了;皇帝继续欣赏东庄美景,留连忘返,车驾一时还没有回宫。

【侍宴长宁公主东庄应制(唐 李峤)全文注释翻译及原著赏析】相关文章:

1.侍宴长宁公主东庄应制_李峤的诗原文赏析及翻译

2.李峤诗词《长宁公主东庄侍宴》翻译、赏析

3.琴歌(唐 李颀)全文注释翻译及原著赏析

4.望秦川(唐 李颀)全文注释翻译及原著赏析

5.赤壁(唐 杜牧)全文注释翻译及原著赏析

6.月(唐 杜甫)全文注释翻译及原著赏析

7.战城南(唐 李白)全文注释翻译及原著赏析

8.木皮岭(唐 杜甫)全文注释翻译及原著赏析

上一篇:赠刘景文_苏轼的诗原文赏析及翻译 下一篇:天净沙·秋思译文赏析