蔡伸《苏武慢》的阅读答案及翻译赏析

2021-06-18 古籍

  雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远。

  忆旧游、邃馆朱扉,小园香径,尚想桃花人面。书盈锦轴,恨满金徽,难写寸心幽怨。两地离愁,一尊芳酒,凄凉危栏倚遍。尽迟留,凭仗西风,吹干泪眼。

  1.这首词的上下阕之间有怎样的关系?请结合全词作简要分析。(6分)

  2.这首词表达了作者怎样的思想感情?(5分)

  参考答案

  1.上阕从荒秋暮景写起,表达了急切的思归之情。(2分)下阕则以对“旧游”的回忆,更显出离愁之深。(2分)全词感情由凄凉转为缠绵、悲婉,紧接着又转入悲怆。(2分)

  2.这首词写羁旅伤别,从荒秋暮景说起。上片开端数句,为全词奠定了凄凉的基调。下片转入对“旧游”的回忆,那记忆中的美好时光,与眼前的'秋风落叶、古垒、哀笳声的萧索环境形成了鲜明的对比。全词情感真切,铺叙委婉,表现出作者对年华易逝的伤感,也反映出对那个纷乱时代的无奈。(5分)

  参考译文

  几只大雁落在平旷的沙洲,凄寒的江面上烟雾迷漫,古营垒那边呜咽的胡笳声,也渐渐地悠然而断。远山起伏,黑魆魆地时隐时显;枯叶在秋风中飘落翻转;天边的几只昏鸦在往来回旋。黄昏里,楼上也是孤寂凄凉,忽又见江面上,千里迢迢漂回来一片孤帆,年华将我推向老年。仰望长空,碧云飘浮,暮色朦胧,此时此刻,不知美人今在何处?关山阻隔,云水迢迢,就是在梦魂中也离她那么遥远!

  回想起旧时的欢乐,朱红的大门,深深的庭院,小巧别致的花园里,香气扑鼻的小径上,我至今还能记起她美丽的容颜。纵然是写满丝绢拨断琴弦,也难以倾诉内心的幽怨。这两地相思的凄苦,一樽美酒怎能排遣?我已经把栏杆倚遍。久久地滞留在楼上,任凭那萧瑟西风,吹干了我的泪眼。

  简析

  《苏武慢·雁落平沙》是南宋词人蔡伸在入燕途中的思家之作。上片以写景为主,描绘了秋江黄昏的凄凉景色及对佳人的思念。佳人渺远于千里暮云之外,而词人却望平沙、望青山、望天际、望碧云,表达了其刻骨销魂的相思切盼佳人的恋情。下片回忆过去相聚的欢乐,与眼前的漂泊凄苦形成鲜明对照。词层层递进,依次抒写离愁别恨,缠绵悱恻,颇令人感怀。

【蔡伸《苏武慢》的阅读答案及翻译赏析】相关文章:

《苏武慢江亭远眺》阅读答案及赏析12-29

温庭筠《苏武庙》阅读答案及赏析10-08

苏武慢·雁落平沙原文翻译及赏析07-16

《汉书·苏武传》(节选)阅读答案及翻译04-05

《苏武字子卿》阅读答案及翻译12-26

苏武慢·雁落平沙阅读及答案参考07-04

苏武原文翻译及赏析06-03

《汉书苏武传》阅读理解答案翻译07-02

《送蔡元振序》阅读答案及翻译11-14