杀骆驼破瓮原文及翻译

2021-04-11 古籍

  《杀骆驼破瓮》对骆驼的主人盲目听信他人意见的行为进行了讽刺,同时也对那个老人不懂装懂的表现进行了嘲讽。下面是小编给大家整理了杀骆驼破瓮原文及翻译,供大家参阅。

  原文

  昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  注释

  ① 选自《百喻经》。《百喻经》的.全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳。

  翻译

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

  他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

【杀骆驼破瓮原文及翻译】相关文章:

题破山寺后禅院原文赏析及翻译05-02

摊破浣溪沙·病起萧萧原文翻译及赏析01-26

蝶恋花·暖雨晴风初破原文翻译及赏析08-22

摊破浣溪沙·揉破黄金原文及赏析08-25

题破山寺后禅院原文赏析及翻译4篇05-02

鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽原文赏析及翻译04-26

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩原文翻译及赏析08-16

《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文及翻译赏析10-30

《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文、翻译及赏析10-28

蝶恋花·暖雨晴风初破冻原文翻译及赏析07-15