- 相关推荐
《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞》拼音版
古诗自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞带拼音版,这首诗仍然是遭贬后抚景感怀之作。诗意与前一首诗相同,借怜贾谊贬谪长沙,以喻自己的遭贬谪。一起学习一下古诗自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞带拼音版,自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞带阅读答案,自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞赏析吧!
1、古诗自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞带拼音版
zì xià kǒu zhì yīng wǔ zhōu wàng yuè yáng jì yuán zhōng chéng
自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞
liú cháng qīng
刘长卿
tīng zhōu wú làng fù wú yān , chǔ kè xiāng sī yì miǎo rán 。
汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
hàn kǒu xī yáng xié dù niǎo , dòng tíng qiū shuǐ yuǎn lián tiān 。
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
gū chéng bèi lǐng hán chuī jiǎo , dú shù lín jiāng yè bó chuán 。
孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。
jiǎ yì shàng shū yōu hàn shì , cháng shā zhé qù gǔ jīn lián 。
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
2 、古诗自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞阅读答案
3、结尾两句是点睛之笔,“忧”“怜”二字表达了作者怎样的心境?请结合全诗简要赏析。
4、第二联通过对渡鸟、秋水的画面描写,营造了怎样的气氛?
注释
汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。
楚客:指到此的旅人。夏口古属楚国境。
孤城:指汉阳城,城后有山。
角:古代军队中的一种吹乐器。
白话译文
韵译
鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;
我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。
汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;
洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。
汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;
滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。
当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;
他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!
赏析
该诗当是诗人在至德(唐肃宗年号,公元756年—758年)间任鄂州转运留后,出巡到夏口一带时所作。
该诗是遭贬后触景感怀之作。诗中对被贬于岳阳的源中丞,表示怀念和同情,也是借怜贾谊贬谪长沙,以喻自己的遭贬谪。前六句主要是描绘江乡浩渺静谧之景。首联写诗人为身边景物所触动,而想到贬于洞庭湖畔岳阳城友人,通过写江上浪烟来寄托对友人的思念之情。中间两联所写,都是诗人由夏口至鹦鹉洲一路的所见所闻。“夕阳度斜鸟”写时间已晚,无法到达;“秋水远连关”写地域遥远,只能相思,不得相过。最后两句“贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜”为劝慰元中丞语,忧愤之语倾泻而出,以同情友人在政治上遭受打击的境遇作结,也是作者自己人生遭际的写照。全诗以写景为主,但处处切题,以“汀洲”切鹦鹉洲,以“汉口”切夏口,以“孤城”切岳阳。最后即景生情,抒发被贬南巴的感慨,揭示出向源中丞寄诗的意图。
【《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞》拼音版】相关文章:
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞原文及赏析02-08
寄李儋元锡拼音版06-03
《望岳》拼音版07-20
《望海潮》拼音版03-23