《七律长征》原文、翻译及赏析

时间:2024-09-04 20:44:45 诗琳 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《七律长征》原文、翻译及赏析

  在学习中,很多人都经常追着老师们要知识点吧,知识点也不一定都是文字,数学的知识点除了定义,同样重要的公式也可以理解为知识点。哪些知识点能够真正帮助到我们呢?下面是小编精心整理的《七律长征》原文、翻译及赏析,欢迎阅读与收藏。

  原文:

  七律·长征

  毛泽东

  红军不怕远征难,万水千山只等闲。

  五岭逶[wēi]迤[yí]腾细浪,乌蒙磅[pang]礴[bó]走泥丸。

  金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。

  更喜岷[mín]山千里雪,三军过后尽开颜。

  字词注释:

  长征:1934年10月间,中央红军主力从中央的革命根据地出发作战略大转移,经过福建、江西、广东、湖南、广西、贵州、四川、云南、西藏、甘肃、陕西等十一省,击溃了敌人多次的围追和堵截,战胜了军事上、政治上和自然界的无数艰险,行军二万五千里,终于在1935年10月到达陕北革命根据地,史称“长征”。

  难:艰难险阻。

  等闲:不怕困难,不可阻止。

  五岭:大庾岭,骑田岭,都庞岭,萌渚岭,越城岭,横亘在江西、湖南、两广之间,红军长征使曾经过此。

  逶迤:形容道路、山脉、河流等弯弯曲曲,连绵不断的样子。

  细浪:山势连绵起伏,就像水中的“细浪”一样。

  乌蒙:山名。

  泥丸:小泥球。这里指乌蒙山像小泥球。

  金沙:金沙江,是长江上游。

  云崖:高耸入云的山崖。

  暖:红军巧渡金沙江后的欢快心情。

  大渡桥:指四川省西部泸定县大渡河上的泸定桥。

  铁索:大渡河上泸定桥,它是用十三根铁索组成的桥。

  岷山:中国西部大山。位于甘肃省西南、四川省北部。

  三军:红军一方面军、二方面军和四方面军的合称。

  尽:全部。

  颜:笑脸。

  白话译文:

  红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。绵延不断的五岭,在红军看来只不过是微波细浪在起伏,而气势雄伟的乌蒙山,在红军眼里也不过是一颗泥丸。

  金沙江浊浪滔天,拍击着高耸入云的峭壁悬崖,热气腾腾。大渡河险桥横架,晃动着凌空高悬的根根铁索,寒意阵阵。

  更加令人喜悦的是踏上千里积雪的岷山,红军翻越过去以后个个笑逐颜开。

  作者简介:

  毛泽东,字润之,笔名子任。湖南湘潭人。中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人,诗人,书法家。因毛泽东担任过的主要职务几乎全部称为主席,所以也被人们尊称为“毛主席”。毛泽东被视为现代世界历史中最重要的人物之一,《时代》杂志也将他评为20世纪最具影响100人之一。

  作品赏析:

  1934年10月,中国工农红军为粉碎国民政府的围剿,保存自己的实力,也为了北上抗日,挽救民族危亡,从江西瑞金出发,开始了举世闻名的长征。这首七律是作于红军战士越过岷山后,长征即将胜利结束前不久的途中。作为红军的领导人,毛泽东在经受了无数次考验后,如今,曙光在前,胜利在望,他心潮澎湃,满怀豪情地写下了这首壮丽的诗篇。

  “红军不怕远征难,万水千山只等闲。”首联开门见山赞美了红军不怕困难,勇敢顽强的革命精神,这是全篇的中心思想,也是全诗的艺术基调。它是全诗精神的开端,也是全诗意境的结穴。

  从首联开始,全诗就展开了两条思维线,构造了两个时空域,一个是客观的、现实的:“远征难”,有“万水千山”之多之险;一个是主观的、心理的:“不怕”“只等闲”。这样就构成了强烈的对比反衬,熔铸了全诗浩大的物理空间和壮阔的心理空间,奠定了全诗雄浑博大的基调。

  “五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。”一联是写山,却将其戏称为“泥丸”这也是写红军万里远征,勇敢无畏的革命精神,也是毛主席常用的豪气拟物的手法。五岭山脉弯弯曲曲,高高矮矮,绵延千里,“逶迤”、“磅礴”极言山之高大绵亘,在红军看来,也不过是腾跃着的细小的波浪。高大的乌蒙山脉也不过是往后滚动的小泥球。这是多么新颖的比喻!由此,诗人充分地表现了红军的顽强豪迈、不怕艰难险阻的英雄气概。从艺术手法上说,这是夸张和对比。写山是明线,写红军是暗线,动静结合,明暗结合,反衬对比,十分巧妙。

  “金沙浪拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。”一联是写水,也是写红军对水的征服。红军渡过金沙江和大渡河在长征史上有着重要的意义。金沙江宽阔而湍急,蒋介石梦想利用这一天险围歼红军于川、滇、黔边境。大渡河的险恶也不亚于金沙江,且有敌人的重兵把守,狡猾的敌人还拆掉河上泸定桥的木板,只留下十三根铁索。但是英勇的红军硬是冒着国军的枪林弹雨闯过了大渡河,粉碎了蒋介石的阴谋,所以这两句所写的战斗都是具有典型意义的。“五岭”“乌蒙”两句通过红军的主观感受直接表现了红军的英雄气概,这两句则是通过写景来记事,通过记事来表现红军的英雄事迹。

  “更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。”是对首联的回应。开端言“不怕”,结尾压“更喜”,强化了主题,升华了诗旨。“更喜”承上文而来,也是对上文的感情收束。红军过五岭、越乌蒙、渡金沙、抢大渡,从敌人的重围中杀出一条血路,自然令人欣喜。红军又翻岷山,进陕北,胜利大会师已为时不远,战略大转移的目的已基本实现,与前面的种种喜悦相比,它自然更胜一筹。“尽开颜”写三军的欢笑,这是最后胜利即将到来的欢笑,以此作结,遂使全诗的乐观主义精神得到了进一步的兀现。

  这首诗形象地概括了红军长征的战斗历程,热情洋溢地赞扬了中国工农红军不畏艰险,英勇顽强的革命英雄主义和革命乐观主义精神。

  七律·长征拼音

  《qī lǜ ·zhǎng zhēng 》

  hóng jun1 bú pà yuǎn zhēng nán ,wàn shuǐ qiān shān zhī děng xián 。

  wǔ lǐng wēi yǐ téng xì làng ,wū méng páng bó zǒu ní wán 。

  jīn shā shuǐ pāi yún yá nuǎn ,dà dù qiáo héng tiě suǒ hán 。

  gèng xǐ mín shān qiān lǐ xuě ,sān jun1 guò hòu jìn kāi yán 。

  作品点评

  兰州大学文学院教授庆振轩和阎军在《毛泽东诗词全集辑注》中谈到《七律·长征》时说:“李白《战城南》:万里长征战,三军尽衰老。作者反其意而用之,是因为长征万里,历尽艰险,过了岷山,豁然开朗,柳暗花明又一村。”

  作者简介

  毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。中国人民的领袖,伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人,诗人,书法家。主要著作《毛泽东选集》(四卷)、《毛泽东文集》(八卷)、《毛泽东诗词》(共43首)。

【《七律长征》原文、翻译及赏析】相关文章:

《七律·和郭沫若同志》毛泽东原文注释翻译赏析06-08

原文翻译及赏析03-18

《七律 登庐山》原文及翻译07-22

七律·咏贾谊原文及赏析05-16

《运河》原文及翻译赏析05-22

《村居》原文及翻译赏析02-26

村居原文、翻译及赏析05-25

杞人忧天原文、翻译及赏析11-22

爱莲说原文、翻译及赏析12-12