斯干原文、译文以及鉴赏

时间:2024-11-19 19:04:56 志彬 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

斯干原文、译文以及鉴赏

  在日常过程学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是小编为大家整理的斯干原文、译文以及鉴赏,希望能够帮助到大家。

  原文

  斯干

  佚名 〔先秦〕

  秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

  似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。

  约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。

  如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。

  殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。

  下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。

  大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

  乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

  乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

  译文

  前有潺潺小溪水欢快流过,后有幽幽终南山沉静座落。山水之间有翠竹摇曳生姿,也有茂密松林在风中缄默。宽厚的兄长和知礼的贤弟,彼此情深义长亲密无间隔,没有我算计你来你算计我。

  为了弘扬先祖前辈的基业,准备营造规制宏伟的建筑,在宫室西南方位大开门户。一家人住在一起和睦相处,每天欢声笑语让世人羡慕!

  粗绳索把筑版勒得阁阁响,笨石杵把围墙夯得响咚咚。坚固的大屋风不进雨不侵,尖嘴燕雀贼老鼠也钻不动。这就是咱君主安居的王宫!

  宫殿宏大庄严如人之高竦,规制严整如急矢向上直冲,飞檐造型如大鸟振翅翱翔,色彩斑斓远看如锦鸡飞腾。这就是咱君主听政的王宫!

  宫殿门庭是那样宽广平正,庭前廊柱是那样稳稳高擎,只见正殿是那样宽敞明亮,连偏殿也是那样富丽堂皇。这就是咱君主休憩地王宫!

  铺好蒲席再把竹凉席铺上,然后君王进入甜美的梦乡。从沉深的睡梦中悠悠醒来,反复回忆修补梦游的情状。你猜君王在梦里梦到什么?梦到了黑熊罴是那样粗壮,梦到了花虺蛇是那样细长。

  请来占梦官为君王说端详:你在梦里遇见粗壮的熊罢,这是你要生公子的好运气;你在梦里遇见花蛇细又长,这是生女的吉兆落你头上!

  啊!若是宝贝公子生下来,让他睡到檀木雕的大床上,让他捡样地穿那漂亮衣裳,淘来精美的玉圭给他玩耍,你看他的哭声是多么嘹亮,将来定会大红蔽膝穿身上,成为我周室的君主或侯王!

  啊!若是千金女儿生下来,让她睡到宫殿屋脚地上边,给她小小的襁褓往身上穿,找来陶制的纺缍让她把玩,但愿她不招是惹非不邪僻,每天围着锅台转安排酒饭,知理知法不给父母添麻烦!

  欣赏

  全诗九章,一、六、八、九四章七句,二、三、四、五、七五章五句,句式参差错落,自然活脱,使人没有板滞、臃肿之感,在雅颂篇章中是颇具特色的。

  就诗的内容来看,全诗可分两大部分。一至五章,主要就宫室本身加以描绘和赞美;六至九章,则主要是对宫室主人的祝愿和歌颂。

  第一章先写宫室之形胜和主人兄弟之间的和睦友爱。它面山临水,松竹环抱,形势幽雅,位置优越,再加兄弟们和睦友爱,更是好上加好了。其中,“如竹苞矣,如松茂矣”二句,既赞美了环境的优美,又暗喻了主人的品格高洁,语意双关,内涵深厚,可见作者的艺术用心。接着第二章说明,主人建筑宫室,是由于“似续妣祖”,亦即继承祖先的功业,因而家人居住此处,就会更加快乐无间。言下之意,他们的创举,也会造福于子孙后代。这是理解此诗旨意的关键和纲领,此后各章的诗意,也是基于这种思想意识而生发出来的。以下三章,皆就建筑宫室一事本身描述,或远写,或近写,皆极状宫室之壮美。三章“约之阁阁,椓之橐橐”,既写建筑宫室时艰苦而热闹的劳动场面,又写宫室建筑得是那么坚固、严密。捆扎筑板时,绳索“阁阁”发响;夯实房基时,木杵“橐橐”作声,可谓绘形绘声,生动形象。正因为宫室建筑得坚固而紧密,所以“风雨攸除,鸟鼠攸去”,主人“居、处”自然也就安乐了。四章连用四比喻,极写宫室气势的宏大和形势的壮美,可说是博喻赋形,对宫室外形进行了精雕细刻的描绘,表现了作者的丰富想象力。如果说,四章仅写宫室外形,那么第五章就具体描绘宫室本身的情状了。“殖殖其庭”,室前的庭院那么平整;“有觉其楹”,前厦下的楹柱又那么耸直;“哙哙其正”,正厅是宽敞明亮的;“哕哕其冥”,后室也是光明的。这样的宫室,主人居住其中自然十分舒适安宁。

  由此可见,作者在描绘宫室本身时,是由大略至具体、由远视到近观、由室外到室内,一层深似一层、逐步推进展现的。它先写环境。再写建筑因由,再写建筑情景,再写宫室外形,再写宫室本身,犹如摄影机一样,随着观察点和镜头焦距的推移,而把客观景象有层次、有重点地摄入,使读者对这座宫室有了一个完整而具体的认识。更突出的是,每章都是由物到人,更显示出它人物互映的艺术表现力。

  此诗后四章是对宫室主人的赞美和祝愿。六章先说主人入居此室之后将会寝安梦美。所梦“维熊维罴,维虺维蛇”,既为此章祝祷的中心辞语,又为以下四章铺垫、张本。七章先总写“大人”所占美梦的吉兆,即预示将有贵男贤女降生。八章专说喜得贵男,九章专说幸有贤女,层次井然有序。当然,这些祝辞未免有些阿谀、有些俗气,但对宫室主人说些恭维的吉利话,也是情理中事。

  从第八、九章所述来看,作者男尊女卑的思想是很严重的。生男,“载寝之床,载衣之裳,载弄之璋”,而且预祝他将来为“室家君王”;生女,“载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦”,而且只祝愿她将来“无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹”。男尊女卑,对待方式不同,对他们的期望也不一样。这应该是时代风尚和时代意识的反映,对后人也有认识价值。

  总观全诗,以描述宫室建筑为中心,把叙事、写景、抒情交织在一起,都能做到具体生动,层次分明,虽然其思想价值不大,但在雅颂诸篇中,它还是比较优秀的作品。

  创作背景

  《小雅·斯干》是一首祝贺周朝贵族宫室落成的歌辞。当时社会,宫室的建造是一件重大事件,象征着家族的繁荣与昌盛,而这首诗正是在这样的背景下产生的,用于庆祝新宫室的建成,并表达对宫室主人的美好祝愿 。据《毛诗序》记载,此诗为“宣王考室也”,即周宣王建成宫室时所创作的,意在歌颂宣王的中兴,但对于此说法,历来的解诗家又有不同的意见,有认为是武王营镐,有认为是成王营洛,也有不确指何时者,如宋朱熹《诗集传》就说:“此筑室既成,而燕饮以落之,因歌其事”。

  作品特色

  结构层次分明:全诗九章,一、六、八、九四章每章七句,二、三、四、五、七五章每章五句。内容可分两大部分,前五章以生动的描写与精确的构思,记述了宫室建筑所处的环境,细致地描绘了营筑过程以及宫室的外观和庭堂;后四章主要是祝祷宫室主人居住新宫的美好前景,如子孙繁盛、时代兴旺、为君为王、事业辉煌等,层次清晰,条理井然。

  表现手法多样:

  比兴手法:诗中运用了比兴的手法,如“秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣”,以清澈的涧水、幽深的南山起兴,引出对宫室主人兄弟和睦的赞美,同时以竹苞松茂来比喻家族的繁荣昌盛,既增强了诗歌的艺术感染力,又使诗歌的寓意更加深刻。

  描写细致入微:诗人对宫室的描写极为细致,从宫室的选址、建筑的过程到宫室的外观、内部的布局等都进行了详细的刻画。如“约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去”,通过对筑墙时绳索捆绑声和杵夯土声的描写,展现了劳动的场景,以及宫室的坚固耐用。

  叙事抒情相结合:诗歌在叙事的过程中融入了抒情的成分,如“兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣”,在描述兄弟共同建造宫室的同时,也表达了兄弟之间的深厚情谊;又如后四章对宫室主人的祝祷,既包含了对其未来生活的美好期望,也流露出诗人对主人的敬重与祝福之情。

  句式错落有致:全诗句式参差错落,自然活脱,使诗歌在形式上富有变化,避免了单调和呆板之感,读起来抑扬顿挫,具有很强的节奏感和韵律美。

【斯干原文、译文以及鉴赏】相关文章:

《风雨》原文、译文以及鉴赏04-20

《行经华阴》原文、译文以及鉴赏04-22

《蒿里》的原文译文以及鉴赏04-22

《春怨》的原文、译文以及鉴赏04-18

《夜月》的原文、译文以及鉴赏04-19

《隋宫》原文、译文以及鉴赏04-18

《金陵图》的原文、译文以及鉴赏04-19

《寄人》的原文、译文以及鉴赏04-19

《杂诗》原文、译文以及鉴赏04-17