中山孺子妾歌原文译文及赏析

时间:2024-02-22 17:31:21 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

中山孺子妾歌原文译文及赏析

中山孺子妾歌原文译文及赏析1

  【虽然不如延年妹,亦是当时绝世人。】出自唐代李白《中山孺子妾歌》中山孺子妾,特以色见珍。

虽然不如延年妹,亦是当时绝世人。

  桃李出深井,花艳惊上春。

  一贵复一贱,关天岂由身。

  芙蓉老秋霜,团扇羞网尘。

  戚姬髡发入舂市,万古共悲辛。

  译文/注释

  译文

  中山王的孺子妾,只是凭着美丽的容貌而得到中山王的宠爱。虽然说比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是当时的绝色佳人。庭院天井中生出的桃树和李树,花开在初春季节,分外艳丽。一贵一贱,自己怎么能够决定呢,全在于上天的安排。芙蓉花在寒意渐深的秋霜季节里渐渐老去凋零,美人的团扇很久不用,已经落满了灰尘。戚夫人在高祖时曾是多么得宠,却落得髡发入舂市的悲惨下场。万古以来,失意人的悲辛都是一样的啊!

  注释

  ①延年妹:李延年的妹妹李夫人,有倾国倾城之貌,是汉武帝最宠爱的妃子。

  ②深井:庭中天井。

  ③上春:指孟春,春季的`第一个月。

  ④团扇:汉成帝时,班婕妤失宠,供养于长信宫,作了一首《团扇歌》,以表达自己失宠后的心情。

  ⑤戚姬髡(kūn)剪入舂(chōnɡ)市:汉高祖刘邦时,戚夫人得宠,高祖驾崩以后,吕后成为皇太后,用残酷的手段整治戚夫人,挖去她的双眼,放入脏臭的猪圈中。

  全文赏析《中山孺子妾》,乐府旧题,属于乐府《杂歌谣辞》。诗人在这首诗里表达了失意之人的苦闷与心酸。

中山孺子妾歌原文译文及赏析2

  《中山孺子妾歌》原文

  唐代:李白

  中山孺子妾,特以色见珍。

  虽然不如延年妹,亦是当时绝世人。

  桃李出深井,花艳惊上春。

  一贵复一贱,关天岂由身。

  芙蓉老秋霜,团扇羞网尘。

  戚姬髡发入舂市,万古共悲辛。

  译文及注释

  译文

  中山王的孺子妾,只是凭着美丽的容貌而得到中山王的宠爱。虽然说比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是当时的绝色佳人。庭院天井中生出的`桃树和李树,花开在初春季节,分外艳丽。一贵一贱,自己怎么能够决定呢,全在于上天的安排。芙蓉花在寒意渐深的秋霜季节里渐渐老去凋零,美人的团扇很久不用,已经落满了灰尘。戚夫人在高祖时曾是多么得宠,却落得髡发入舂市的悲惨下场。万古以来,失意人的悲辛都是一样的啊!

  注释

  延年妹:李延年的妹妹李夫人,有倾国倾城之貌,是汉武帝最宠爱的妃子。

  深井:庭中天井。

  上春:指孟春,春季的第一个月。

  团扇:汉成帝时,班婕妤失宠,供养于长信宫,作了一首《团扇歌》,以表达自己失宠后的心情。

  戚姬髡剪入舂市:汉高祖刘邦时,戚夫人得宠,高祖驾崩以后,吕后成为皇太后,用残酷的手段整治戚夫人,挖去她的双眼,放入脏臭的猪圈中。

  赏析

  该诗中写宫中嫔妃的宠辱不在自身而在命运,以此喻仕途穷通。 诗分三段。前六句写美人因貌美而受宠。“一贵复一贱,关天岂由身”二句为第二段。表达方式为议论,为前后过度句,也是点明诗旨的关键句。后四句写宫中嫔妃有的因色衰而爱弛,有的因斗败而获罪。这些正是上层社会的缩影。总体而言,诗人在这首诗里表达了失意之人的苦闷与心酸。

【中山孺子妾歌原文译文及赏析】相关文章:

《中山孺子妾歌》原文注释09-24

《长恨歌》原文、译文及赏析02-22

《长恨歌》原文译文及赏析07-20

妾薄命原文赏析12-19

苏轼《洞仙歌》原文译文及赏析07-19

石鼓歌.韩愈的原文译文和赏析09-29

妾薄命原文赏析及翻译04-28

妾薄命原文翻译及赏析11-01

妾薄命原文、翻译及赏析05-19