雉子班原文翻译及赏析

时间:2023-11-03 10:12:50 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

雉子班原文翻译及赏析

雉子班原文翻译及赏析1

  雉子,班如此。之于雉梁。无以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。雄来蜚从雌,视子趋一雉。雉子,车大驾鹄滕,被王送行所中。尧羊蜚从王孙行。

  译文

  幼雉的毛羽色彩斑斓,它飞到了可以觅食的'稻粱之处。老雉叮嘱它要小心被人类捉了,不要不懂得知足,因贪食而忘了危险。老雉知道幼雉被捉就飞来了,但它们没有黄鹄那样强壮有力,它们真羡慕黄鹄能够高飞,如果在这个时候能有力高飞,那就可以救救幼雉了啊!可惜它们没有那样的才能。见幼雉被捉,母雉和公雉都赶来救自己的孩子,但猎人已经将幼雉捉住,驾上车,猎人的鹄已经迅速跑起来了,幼雉将被活捉到猎人的住处。老雉仍依依不舍地跟着猎人的车飞行,久久不愿离去。

  赏析

  这是一首寓言诗。写老雉目睹幼雉被捕的生离死别之情。《乐府解题》曰:“古词云:‘雉子高飞止,黄鹄飞之以千里,雄来飞,从雌视。’若梁简文帝‘妒场时向陇’,但咏雉而已。”

雉子班原文翻译及赏析2

  雉子班 汉朝

  雉子,班如此。

  之于雉梁。

  无以吾翁孺,雉子。

  知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。

  雄来蜚从雌,视子趋一雉。

  雉子,车大驾马滕,被王送行所中。

  尧羊蜚从王孙行。

  《雉子班》译文

  幼雉的毛羽色彩斑斓,它飞到了可以觅食的稻粱之处。老雉叮嘱它要小心被人类捉了,不要不懂得知足,因贪食而忘了危险。老雉知道幼雉被捉就飞来了,但它们没有黄鹄那样强壮有力,它们真羡慕黄鹄能够高飞,如果在这个时候能有力高飞,那就可以救救幼雉了啊!可惜它们没有那样的才能。见幼雉被捉,母雉和公雉都赶来救自己的.孩子,但猎人已经将幼雉捉住,驾上车,猎人的马已经迅速跑起来了,幼雉将被活捉到猎人的住处。老雉仍依依不舍地跟着猎人的车飞行,久久不愿离去。

  《雉子班》注释

  雉(zhì)子:指幼雉。

  班:同“斑”,指幼雉毛羽色彩斑斓。

  之:一作“至”,到的意思。

  梁:一作“粱”,指有稻粱之处。

  翁孺:指人类。

  得:这里指被抓住。

  王:与“旺”相通,强壮有力的意思。

  滕:一作“腾”,跑的意思。

  王:一作“生”,活捉的意思。

  尧羊:翱翔。

  《雉子班》简析

  这是一首寓言诗。写老雉目睹幼雉被捕的生离死别之情。《乐府解题》曰:“古词云:‘雉子高飞止,黄鹄飞之以千里,雄来飞,从雌视。’若梁简文帝‘妒场时向陇’,但咏雉而已。”

【雉子班原文翻译及赏析】相关文章:

《雉子班》原文及翻译08-26

李白《雉子斑》全诗翻译赏析07-25

雄雉原文及赏析10-01

双声子原文翻译及赏析06-17

子衿原文翻译及赏析06-13

《子衿》原文、翻译及赏析05-23

子衿原文、翻译、赏析03-19

雉带箭原文及赏析03-10

雉朝飞原文及赏析11-18