眉妩·新月原文及赏析

时间:2023-02-28 13:23:07 古籍 我要投稿

眉妩·新月原文及赏析

  原文

  渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。画眉未稳,料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。

  千古盈亏休问。叹慢磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。故山夜永。试待他、窥户端正。看云外山河,还老尽、桂花影。

  译文

  一痕新月渐渐挂上柳梢,仿佛眉痕。淡净的月彩从花树间透过,蒙胧的光华将初降的暮色划破。新月明艳便使人生出团圆的意愿,闺中佳人更深深拜月祈盼,祝愿能与心上人相逢在那花香迷人的小径。一弯新月就像两道美人的秀眉没有画完,一定是嫦娥还带着离恨别情。最令人喜爱的是,寥廓明净的天空上,那弯新月恰似宝帘上的帘铮,小巧玲珑。

  月有圆亏缺盈,千古以来就是如此,不必细问究竟。我叹息吴刚徙然磨快玉斧,也难以将此轮残月补全。长安故都的太液池依然存在,只是一片萧条冷清,又有谁人能重新描写昔日清丽的湖山?故乡的深夜漫长悠永,我期待月亮快些圆满澄明,端端正正地照耀我的门庭。可惜月影中的山河无限,我却徒自老去。只能在月影中看到故国山河的象征。

  注释

  ⑴新痕:指初露的新月。

  ⑵淡彩:微光。

  ⑶初暝:夜幕刚刚降临。

  ⑷团圆意:唐牛希济《生查子》:“新月曲如眉,未有团圆意。”此处反用其意。

  ⑸深深拜:古代妇女有拜新月之风俗,以祈求团圆。

  ⑹未稳:未完,未妥。

  ⑺素娥:嫦娥。

  ⑻银钩:泛指新月。

  ⑼盈亏:满损,圆缺。

  ⑽太液池:汉唐均有太液池在宫禁中。

  ⑾端正:谓圆月。

  ⑿云外山河:暗指辽阔的故国山河。

  ⒀桂花旧影:月影。

  赏析

  江山已易主。在词人诗话》载:宋太祖曾临池饮酒,学士卢多逊作诗:“太液池边看月时,好风吹动万年枝。谁家玉匣开新镜,露出清光些子儿。”周密《武林旧事》曾记载宋高宗和宋孝宗也有临池之举。王沂孙此词中的“叹慢磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景”,由感而发,寥寥几笔,写尽古今盛衰,此时已物是人非,情景凄凉之极。

  “故山夜永”,“夜永”托出残月黯淡之景,象征亡国之哀。漫漫长夜中,永久无尽地煎熬着亡国遗民的心灵。至此,已将词人的亡国哀伤写到极致。“试待他、窥户端正”,奇峰另起,见出沉郁顿挫之姿。

  “窥户端正”应上“团圆意”。故乡山河残破,设想他日月圆之时,“还老尽,桂花影。”桂花影,传说月中有桂树,这里指大地上的月光。月亮自是盈亏有恒,而大地山河不能恢复旧时清影,其执着缠绵地痛悼故国之情,千载之下,仍使人低徊不已。

  唐人有拜新月之俗,宋人也喜欢新月下置宴饮酒。临宴题咏新月,也是南宋文士的风雅习尚。赏月观月、因月感怀,是贯穿全篇的线索。循着作者因新月而生的今昔纵横的意识情感流动轨迹,和新月相系的人情典事,寄托词人的怀国之情。

【眉妩·新月原文及赏析】相关文章:

眉妩·新月 原文及赏析08-24

眉妩·新月原文及赏析07-16

《眉妩·新月》翻译赏析01-29

王沂孙《眉妩新月》赏析12-06

《眉妩·新月》王沂孙宋词注释翻译赏析04-12

王沂孙《眉妩·新月》阅读答案11-13

生查子·新月曲如眉原文及赏析07-16

《生查子·新月曲如眉》原文及赏析11-07

生查子·新月曲如眉原文及赏析08-11