《画眉鸟》原文及赏析

时间:2021-10-19 09:34:42 古籍 我要投稿

《画眉鸟》原文及赏析

  画眉鸟

  朝代:宋代

  作者:欧阳修

  原文:

  百啭千声随意移,山花红紫树高低。

  始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

  翻译

  来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到:如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗?千百声的鸟的鸣叫声,随着自己的`心意任意回荡着,(就在那)山花万紫千红绽放在高低有致的林木里。这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,远比不上悠游林中时的自在啼唱。

  注释

  ①啭:鸟婉转地啼叫

  ②随意:随着自己(鸟)的心意。

  ③树高低:树林中的高处或低处。

  ④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。

  ⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。

  ⑥始知:现在才知道。

  ⑦不及:远远比不上。

  2、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:59.3、黄进德.欧阳修诗词文选评:上海古籍出版社,20xx:88.参考资料:

  张鸣.宋诗选:人民文学出版社,20xx:89.@刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:59.@黄进德.欧阳修诗词文选评:上海古籍出版社,20xx:88.

  赏析

  这首篇借咏画眉以抒发自己的性灵,诗题一作《郡斋闻百舌》。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过“南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。”可见他对“林间自在啼”的欣赏,这儿以“锁向金笼”与之对比,更见出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。

  欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

  写画眉实是写自己,画眉鸟的百啭千声的表达的是归隐山林、不受羁绊的心曲。看山花烂漫、叶木葱笼,管什么金带紫袍;无限的欣喜快慰如山间清流泻出,洗尽俗尘,只余下悦耳的音韵流转。运用了对比手法:前两句(写自由自在,任意翔鸣的画眉)与后两句(写陷入囚笼,失去了自由的画眉)构成对比。

  这首诗情景结合,寓意深远,反映了作者对自由生活的追求和向往。

  2、黄进德.欧阳修诗词文选评:上海古籍出版社,20xx:88.参考资料:

  张鸣.宋诗选:人民文学出版社,20xx:89.@黄进德.欧阳修诗词文选评:上海古籍出版社,20xx:88.

【《画眉鸟》原文及赏析】相关文章:

画眉鸟原文翻译及赏析(5篇)01-09

画眉鸟原文翻译及赏析5篇01-09

画眉鸟原文翻译及赏析集合5篇01-09

画眉鸟_欧阳修的诗原文赏析及翻译08-03

画眉鸟绝句古诗及赏析12-10

清明原文及赏析12-26

瑶池原文及赏析12-23

佳人原文及赏析12-22

出塞原文及赏析12-22

春愁原文及赏析12-20