谒金门·风乍起原文翻译赏析
无论在学习、工作或是生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。你还在找寻优秀经典的古诗吗?下面是小编为大家收集的谒金门·风乍起原文翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
谒金门·风乍起
作者:冯延巳
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
谒金门·风乍起译文及注释
译文
春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。
独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。
注释
⑴谒金门:词牌名。
⑵乍:忽然。
⑶闲引:无聊地逗引着玩。
⑷挼:揉搓。
⑸斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。独:一作“遍”
⑹碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。《西京杂记》载:“(汉)武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后,宫人搔头皆用玉。”
谒金门·风乍起赏析
冯延巳这首词写贵族少妇在春日思念丈夫的百无聊赖的景况,反映了她的苦闷心情。由于封建社会妇女无地位,上层社会的妇女依附于男子,女子又禁锢在闺房,精神上很忧郁,这种情况在封建社会相当普遍,因此古典诗歌中写闺阁之怨的也有很多,这种闺怨诗或多或少从侧面反映了妇女的不幸遭遇。如王昌龄《闺怨》:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌上杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”这首词着力表现的,不是情事的直接描述,而是雅致优美的意境。
“风乍起,吹绉一池春水。”这两句是双关语,表面写景,实际写情,本来水波不兴,忽然刮来风吹皱了池塘的水,象征着词中女主人公的心动荡不安,起伏不平静。春回大地,万象更新,丈夫远行在外,女主人公孤独一人,不由产生寂寞苦闷。开头这两句是是传诵古今的名句,据说李璟与冯延巳相谐谑,李说冯:“‘吹皱一池春水’,干卿何事?”冯答:“未若陛下‘小楼吹彻玉笙寒’也!”于是君臣皆欢!
“闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。”鸳鸯是水鸟,雌雄成双成对,在诗歌中经常作为爱情的象征,《孔雀东南飞》:“中有双飞鸟,自名为鸳鸯。”用“鸳鸯”来比喻刘兰芝和焦仲卿的爱情。这两句是倒装句,女主人公为了排遣苦闷,就双手揉搓着红杏的花蕊,引逗着鸳鸯徘徊在园中的小路里,这多少给她带来了愉悦,暂时忘掉自己的寂寞;但是看见鸳鸯成双成对,更显得自己孤单,又勾起了自己的烦恼,引起对心上人的怀念。
“斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。”古代有以鸭相斗为戏的,《三国志·吴书·陆逊传》:“时建昌侯虑于堂前作斗鸭阑,颇施小巧。”古代小说《赵飞燕外传》中也说过:“忆在江都时,阳华李姑畜斗鸭水池上,苦獭啮鸭。”晋代蔡洪、唐代李邕都作有《斗鸭赋》。这里的“斗鸭”有人认为就是看斗鸭,有人认为是看水中的鸭子嬉戏,实际上是栏杆上的一种雕饰。从句式和意境看,理解为雕饰合适。女主人公心绪不佳,独自靠着栏杆站着,头上的簪随便斜插着,快掉下来。勾画出女主人公懒散的心情,《诗经·卫风·伯兮》中有“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容! ”的句子,有异曲同工之妙。
“终日望君君不至,举头闻鹊喜。”《开元天宝遗事》记载:“时人之家,闻鹊声皆以为喜兆,故谓灵鹊报喜。”从早到晚心中想到的是心上人儿现在何处?何时才会回到自己身边?喜鹊的再次鸣叫,又勾起她的期待,但谁又知道新的期待不是新的失落呢?无须过多语言,只这一句“举头闻鹊喜”就够了,词如池塘的涟漪,波折不停,最后掀起了一个较高的波浪,定住作结,婉转含蓄,耐人寻味,可以说,这一句是整篇词的画龙点睛之笔。
冯延巳简介
冯延巳(903年—960年),字正中,一字仲杰,五代时期南唐著名词人、大臣,南唐吏部尚书冯令頵之长子。其先彭城人,唐末避乱南渡,祖父迁居至歙州(今安徽省休宁县)休宁冯村,后其父令頵追随南唐烈祖李昪,南唐建国后出任吏部尚书,安家于广陵(今江苏省扬州市),故史书称其为广陵人。冯延巳在南唐烈祖、中主二朝为官,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。
一、生平经历
早年经历:冯延巳因才华横溢,被南唐烈祖李昪看中,任为秘书郎,并让他与太子李璟交游。李璟任元帅后,冯延巳为元帅府掌书记。
政治生涯:保大二年(944年),李璟登基的第二年便任冯延巳为翰林学士承旨。保大四年(946年),加集贤殿大学士、同平章事(即宰相)。冯延巳在政治上多有建树,但也因政争多次起落。他曾两次因政争引咎辞职,改任他职,但最终都重新获得信任并担任要职。
晚年与逝世:显德五年(958年),冯延巳第三次被罢相,但仍被李璟授为太子太傅。建隆元年(960年),冯延巳在抑郁寡欢中病逝,享年五十八岁。
二、文学成就
词风特点:冯延巳的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。他开创了“以景写情”的手法,使词作更具意境和深度。
词集传世:冯延巳的词集名为《阳春集》,其中共收录了126篇词作(也有说法为153篇),共使用38个词牌名。这些词作在宋代已有传本,但宋代的本子早已失传。现存最早的本子是明人吴讷的《唐宋名贤百家词》抄本,清代抄刻本也有不少。
后世评价:冯延巳的词作在后世得到了高度评价。王国维在《人间词话》中称赞其词“虽不失五代风格而堂庑特大,开北宋一代风气”。刘融斋在《艺概》中也认为冯延巳的词深得晏殊和欧阳修等人的精髓。
三、个人品质与才能
多才多艺:冯延巳不仅文才出众,还善于书法和辩论。《佩文斋书画谱》列举南唐十九位书法家的名字时,就包括了冯延巳。他的辩才也极为出众,《钓矶立谈》记载他“辩说纵横,如倾悬河暴雨,听之不觉膝席而屡前,使人忘寝与食”。
胸襟宽广:冯延巳在政治上虽然屡遭挫折,但他始终保持着宽广的胸襟和仁厚的为人。他对政敌也多采取包容态度,这使得他在南唐中主李璟心中始终保持着重要的地位。
综上所述,冯延巳是一位才华横溢、政治经验丰富的南唐重臣和词人。他的词作在文学史上具有重要地位,对后世产生了深远的影响。
【谒金门·风乍起原文翻译赏析】相关文章:
谒金门·风乍起原文、翻译及赏析11-10
《谒金门·风乍起》原文、翻译及赏析05-25
《谒金门·风乍起》原文及翻译赏析05-28
《谒金门·风乍起》原文及翻译、赏析12-02
谒金门·风乍起原文翻译及赏析12-06
谒金门·风乍起原文及赏析04-17
谒金门·风乍起原文翻译及赏析(精选2篇)10-03
谒金门·风乍起原文翻译及赏析2篇[合集]12-06
《谒金门·风乍起》试题阅读答案附赏析09-25
谒金门·风丝袅原文翻译及赏析04-22