白胡桃红罗袖里分明见翻译赏析

时间:2021-02-15 12:05:20 古籍 我要投稿

白胡桃红罗袖里分明见翻译赏析

  《白胡桃·红罗袖里分明见》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

  红罗袖里分明见,白玉盘中看却无。

  疑是老僧休念诵,腕前推下水晶珠。

  【前言】

  白胡桃是唐代著名诗人李白的一首七言绝句描写的是姑娘手腕上的玉镯运用比喻借代等手法形象的描绘出了姑娘手镯的圆润洁白语言诙谐幽默。

  【注释】

  红罗袖:绣花红衣袖

  白玉盘:白色瓷盘

  疑:此诗诗眼就像的意思

  水精:即水晶但全唐诗原文里作精

  【翻译】

  刚才分明看到那姑娘绣花红衣袖衬托一个白晃晃的东西,怎么一放在白色瓷盘里却什么也看不到了?这玩意就像老和尚念完经以后,从手腕上退下的晶莹剔透的水晶珠。

  【鉴赏】

  其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的'热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。

【白胡桃红罗袖里分明见翻译赏析】相关文章:

白胡桃红罗袖里分明见翻译与赏析02-19

白胡桃·红罗袖里分明见原文及赏析01-26

小桃红散曲翻译及赏析04-10

小桃红·咏桃原文翻译及赏析05-12

秋胡行赏析与翻译04-14

胡歌原文翻译及赏析06-05

胡无人原文翻译及赏析07-17

《照镜见白发》翻译及赏析04-24

照镜见白发翻译及赏析06-03