《杨柳枝词·迎得春光先到来》翻译赏析

时间:2023-01-07 09:06:46 古籍 我要投稿

《杨柳枝词·迎得春光先到来》翻译赏析

  在日常生活或是工作学习中,大家都看到过许多经典的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编精心整理的《杨柳枝词·迎得春光先到来》翻译赏析,希望能够帮助到大家。

  《杨柳枝词·迎得春光先到来》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台。

  只缘袅娜多情思,便被春风长倩猜。

  【注释】

  ①倩:请。猜:嫉恨

  【翻译】

  看着春天的美好时光最先到达这里,楼台亭阁已经掩映在了一片浅黄和淡绿颜色中了。因为这里的风景宜人,杨柳婀娜多姿,就像多情的少女一样,所以被春风最先发现,却招来了春风不停的.嫉妒。

  【赏析】

  作者先写景色,描写杨柳枝最先用一片翠绿迎来春光,用自己的新绿映衬亭台楼阁,然后以拟人的修辞手法说明了春天美景产生的原因,它的一片柔情蜜意,却招来了春风的嫉妒。诗歌以柳喻人,托物言志,意在批评妒贤嫉能的社会环境。

  元代人杨载在议论绝句的写法时说:绝句“大抵起承二句固难,然不过平直叙起为佳,从容承之为是。至如婉转变化,工夫全在第三句,若于此转变得好,则第四句如顺流之舟也”。第三句的“只缘”来了一个强烈的转折。前一联写杨柳枝一片翠绿最先迎来春光,表达诗人喜悦之情,第三句诗人情感由喜而忧,写杨柳枝多情柔美,却招来春风的嫉妒。这一转折使全诗实现了一次升华。

  这首诗的第四句也有另外一种版本:“便被春风长请挼。”“请挼”的“挼”,揉搓,言春风拂柳貌。便被春风长请挼,是说所以被春风最先发现,不停地眷恋爱抚了。而整首诗则表现了诗人一种心情舒畅的氛围,描绘了一幅美好的早春图。

  刘禹锡简介

  刘禹锡(772—842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与白居易酬唱颇多。白居易《刘白唱和集解》称:“彭城刘梦得,诗之豪者也。其锋森然,少敢当者……如梦得‘雪里高山头白早,海中仙果子生迟’、‘沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春’之句之类,真谓神妙,在在处处,应当有灵物护之。”他有写时事之作,如《平齐行》、《城西行》、《平蔡州》等。另外,他感世伤怀、托物寓情之作甚多,如《养鸷词》、《聚蚊谣》、《读张曲江集作》、《有獭吟》、《戏赠看花诸君子》、《再游玄都观》等,都反映他虽受打击而气骨桀骜、毫不屈服的精神。他的怀古诗语言平易、意境深远。如《金陵怀古》、《西塞山怀古》、《金陵五题》等,皆为人们传诵,而尤为后人称道的是他学习民歌的成绩卓著,所作《杨柳枝词》、《竹枝词》、《浪淘沙》等,都含思宛转,语调清新,有浓郁的生活气息。他的哲理散文也颇有新意。生平详见《新唐书》卷一六八。有《刘宾客文集》。

【《杨柳枝词·迎得春光先到来》翻译赏析】相关文章:

杨柳枝词·迎得春光先到来翻译赏析02-03

刘禹锡唐诗《杨柳枝词·迎得春光先到来》09-12

柳枝词原文翻译及赏析06-15

柳枝词原文、翻译及赏析01-07

柳枝词原文翻译及赏析09-28

柳枝词原文翻译及赏析11-23

杨柳枝词原文,翻译,赏析09-23

咏柳/柳枝词原文翻译及赏析10-19

咏柳 / 柳枝词原文、翻译及赏析06-05