《生查子·金鞭美少年》翻译赏析

时间:2024-08-13 10:19:22 夏杰 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《生查子·金鞭美少年》翻译赏析范文

  《生查子·金鞭美少年》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:

《生查子·金鞭美少年》翻译赏析范文

  金鞭美少年,去跃青骢马。牵系玉楼人,绣被春寒夜。

  消息未归来,寒食梨花谢。无处说相思,背面秋千下。

  【前言】

  《生查子·金鞭美少年》是北宋词人晏几道所作的一首思妇词。词中通过环境、景物描写,抒发了女主人公的相思怀人之情。表现了晏几道对自己早年生活和地位的良好感觉。

  【注释】

  ①金鞭:用黄金做的马鞭。喻骑者之富贵。

  ②青骢马:青白色相杂的骏马。

  ③牵系:牵挂,挂念。

  ④玉楼人:指闺中女子。

  ⑤消息:指离人的音信。

  ⑥寒食:民间节日,在清明前一日或二日。

  ⑦背面秋千下:化用李商隐诗《无题二首》其一“十五泣春风,背面秋千下”。

  【翻译】

  威武俊美的年轻人跨上金鞍,扬鞭跃马轻驰而去,从此牵走了她的心神。闺楼之上,年轻的妻子时时挂念他,只觉得绣被不暖,春夜更寒。天天等他的消息,可是,寒食节过了,梨花又谢了,依旧不见丈夫的身影。相思之苦向谁诉说?秋千架下她默默伫立,背过脸儿暗自叹息。

  【赏析】

  本篇小词以精细的笔触刻画了这位少妇对行人梦萦神驰的相思。“金鞭美少年,去跃青骢马。”起笔叙事,描绘“金鞭美少年”的形象,写其夫出游,挥金鞭,跨名马,烘托出“美少年”英俊潇洒的札姿,也是两人分离时少妇脑海中铭刻最深的一幕。

  “牵系玉楼人,绣被春寒夜。”三、四两句写少年走后,女主人公的感情和思绪始终牵系远出的丈夫身上:到了夜晚,绣被春寒,孤灯独眠,寂寞难耐。分离留给少妇的是无堪的离愁别绪,“牵系”以下过渡到写膳者的别愁。“玉楼”、“绣被”,由物见人,暗示居者乃深处闺阁的佳丽。“绣被春寒夜”一句,渲染出佳人独守空闺辗转不寐的寂寞境况。时当阳春,燕双仡繁,夜深入静,倍增离思。“寒”字不仅点季候、写气氛,更是人物孤单冷落心境的映现。

  “消息未归来,寒食梨花谢。”五、六句写多少春寒之夜,所盼来的却足行人“未归”的消息。女主人公天天盼,月月盼,寒食节过去了,梨花开了又谢了,一次次地等待,始终没有等到丈夫的音信,随之而来的,只是一次次失望。“寒食梨花谢”,是通过节令和景物来暗示出时间的流逝,表现她无限的怅惘。

  “无处说相思,背面秋千下。”结拍两句,写女主人公秋千架下背面痴痴地站着,她默默地承受着相思之苦,无处诉说,也不想对人诉说。“背面”暗示出她难过,哭泣。“秋千下”本是青年妇女嬉戏之处,选择这一场景可增强艺术效果。李商隐诗有“十五泣春风,背面秋千下”之句。小晏随手拈来用在此词收尾,可谓传神之笔。写出少妇思夫的心情深沉执着,又不好向他人倾吐,只好痴立于日常两人游乐之处凝想。这里以人物外在形态刻画内在心灵的感情波澜,含蓄而有韵致。

  全词由别离写到别后。由行者写到居者。由形貌而暗示心灵,层层递进,摹写出主人公文静细腻而内向的性格,展现出少年思妇复杂、沉重而敏感的心态,笔致颇为灵秀。

  【创作背景】

  这首词在写别离相思同时,十分典型地表现了晏几道对自己早年生活和地位的良好感觉。“金鞭美少年,去跃青骢马”,是词人为早年的自己在做自画像。晏几道出生于一个钟鸣鼎食的荣华之家,父亲晏殊为北宋“太平宰相”,为他留下万贯家私,供他“费资千百万”地挥霍。“《水调》声长歌未了,掌中杯尽东池晓”(《蝶恋花》),是他当年放纵无节制生活的写照。而且,由于家庭背景的原因晏几道在少年时还受到皇帝的赏识。晏几道早年的生活与《红楼梦》中娇生惯养的贾宝玉类似,一言一行、一举一动都有婢仆侍候、清客奉承,早年的经历很好地培养了晏几道生活的自信心和优越感。他总是自负“锦衣才子”、“少陵诗思”,“金鞭美少年”再次凸显了词人的心理优越及自负。这样的佳公子,匹配“玉楼”绝色女子,可称郎才女貌,相得益彰。

  【名家点评】

  曾季理《艇斋诗话》:晏叔原小词:“无处说相思,背面秋下下。”晶东莱极喜诵此词,以为有思致。此语本李义山诗,云:“卜五泣春风,背面秋千下。”

  黄蓼园《蓼园词选》:晏叔原“金鞭美少年”:“去跃”二字,从妇人目中看出,深情挚语。末联“无处”二字,意致凄然,妙在含蓄。

  俞陛云《宋词选释》:“秋千”句殆用“十五泣春风,背渐秋千下”诗意,言背人饮淀也。

  【作者介绍】

  晏几道(约1030—约1106)北宋词人。字叔原,号小山,抚州临川(今属江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙宁七年以郑侠上书反对王安石变法事,受株连下狱。元丰五年为颍昌府许田镇监官,“年未至乞身,退居京师赐第”(《碧鸡漫志》卷二)。晚年家境贫寒。文学与其父晏殊齐名,世称“二晏”。词风哀感缠绵、清壮婉丽。

【《生查子·金鞭美少年》翻译赏析】相关文章:

生查子原文翻译及赏析04-01

生查子原文翻译及赏析【荐】10-17

【热门】生查子原文翻译及赏析10-17

生查子原文翻译及赏析【热】10-17

生查子原文翻译及赏析【精】04-30

《生查子·元夕》翻译及赏析02-20

《生查子·元夕》翻译及赏析11-23

【荐】生查子原文翻译及赏析10-17

【精】生查子原文翻译及赏析10-17

生查子原文翻译及赏析【推荐】04-30