临江仙·高咏楚辞酬午日原文翻译
《临江仙·高咏楚辞酬午日》
陈与义
高咏楚辞酬午日,
天涯节序匆匆。
榴花不似舞裙红,
无人知此意,
歌罢满帘风。
万事一身伤老矣,
戎葵凝笑墙东。
酒杯深浅去年同,
试浇桥下水,
今夕到湘中。
注释:
午日:端午,酬:过,派遣。
翻译:
我放声吟诵楚辞,来度过端午。
此时我漂泊在天涯远地,
是一个匆匆过客。
异乡的`石榴花再红,
也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,
那般艳丽。
没有人能理解我此时的心意,
慷慨悲歌后,只有一身风动凉过。
万事在如今,只是空有一身老病在。
墙东的蜀葵,
仿佛也在嘲笑我的凄凉。
杯中之酒,看起来与往年相似,
我将它浇到桥下的江水,
让江水会带着流到湘江去。
赏析:
作者避金兵流寓湖湘端午感怀而作。时节
【临江仙·高咏楚辞酬午日原文翻译】相关文章:
临江仙·高咏楚词酬午原文翻译及赏析06-11
临江仙·高咏楚词酬午日原文及赏析03-30
陈与义《临江仙·高咏楚词酬午日》的阅读答案附翻译赏析12-29
楚辞卜居原文及翻译06-06
楚辞·离骚原文翻译10-26
《楚辞·离骚》原文及翻译08-23
午枕原文翻译及赏析01-05
摸鱼儿·午日雨眺原文,翻译,赏析09-23
《午日处州禁竞渡》原文翻译及赏析02-05