《叠题乌江亭王》原文翻译及赏析
1 叠题乌江亭王安石带拼音版
dié tí wū jiāng tíng
叠题乌江亭
wáng ān shí
王安石
bǎi zhàn pí láo zhuàng shì āi , zhōng yuán yī bài shì nán huí 。
百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。
jiāng dōng zǐ dì jīn suī zài , kěn yǔ jūn wáng juàn tǔ lái 。
江东子弟今虽在,肯与君王卷土来。
2 叠题乌江亭王安石翻译
上百次的征战使壮士疲劳、士气低落,中原之战的'失败之势再难挽回。
虽然江东子弟现在仍在,但他们是否还愿意跟楚霸王卷土重来?
3 叠题乌江亭王安石赏析
王安石的诗,十分辛辣冷峻,但却抓住了人心向背是胜败的关键这个根本,可以说是一针见血。诗歌开篇就以史实扣题,针对项羽的失败直接指出“势难回”。王安石在三、四两句中进一步阐释“江东子弟今虽在,肯为君王卷土来”,他以辛辣的口吻明确地表示,即使项羽真的重返江东,江东子弟是不会替他卖力的。诗中最后的反问道出了历史的残酷与人心向背的变幻莫测,也体现出王安石独到的政治眼光。
【《叠题乌江亭王》原文翻译及赏析】相关文章:
《叠题乌江亭》原文及翻译赏析02-19
叠题乌江亭原文翻译赏析07-20
叠题乌江亭原文翻译及赏析04-16
叠题乌江亭原文,翻译,赏析08-07
《叠题乌江亭》的翻译赏析02-04
叠题乌江亭翻译赏析02-07
《叠题乌江亭》翻译赏析02-05
叠题乌江亭原文翻译及赏析3篇04-16
叠题乌江亭原文,翻译,赏析4篇08-07