《宋史姚希得传》原文和译文解析

时间:2022-09-26 23:28:46 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《宋史姚希得传》原文和译文解析

  姚希得字逢原,嘉定十六年进士。授小溪主簿,待次三年,朝夕讨论《六经》、诸子百家之言。调盘石令,会蜀有兵难,军需调度不扰而集,更调嘉定府司理参军。改知蒲江县,巨室挟势,邑号难治,希得绥强扶弱,声闻著闻。同知枢密院事游似以希得名闻,召审察,迁行在都进奏院,通判太平州,改福州,徒步至候官,吏不知为通判也。

  李韶以病告十上疏欲去希得言韶有德望虽以病告曷若留奉内祠侍经幄亦足为朝廷重又言:“财用困竭,民生憔悴,移此不急之费,以实军储,以厚民生,敬天莫大于此,岂在崇大宫宇,庄严设像哉!”又条救钱楮三策,请置惠民局,帝皆以为可行。

  入对,言君子小人邪正之辩,且曰:“君子犯颜敢谏,拂陛下之意,退甘家食,此乃为国计,非为身计也。小人自植朋党,挤排正人,甘言佞语,一切顺陛下之意,遂取陛下官爵,此乃为身计,非为国计也。”

  景定五年,召为兵部尚书兼侍读,乃言用人才、修政事、治兵甲、惜财用四事。拜端明殿学士、签书枢密院事兼太子宾客。会星变,上疏引咎,乞解机务。度宗即位,授同知枢密院事兼权参知政事,寻授参知政事。以言罢,授资政殿学士、提举洞霄宫。起知谭州、湖南安抚使,以疾甚,辞,乃仍旧职奉祠。寻请致仕,诏不许,力请,以资政殿大学士、金紫光禄大夫、依旧潼川郡公致仕。咸淳五年,卒。遗表闻,帝辍朝,赠少保。

  希得好引善类,不要虚誉,盖有诵荐于上而其人莫之知者。蜀之亲族姻旧相依者数十家,希得廪之终身,昏丧悉损己力,晚年计口授田,各有差。

  (节选自《宋史·姚希得传》,有删改)

  (注)待次:旧时官吏授职后,依次按照资历补缺,也泛指后补者。

  6.下列对文中字体加粗部分的断句,正确的一项是

  A.李韶以病告十∕上疏欲去∕希得言∕韶有德望∕虽以病告∕曷若留奉内祠∕侍经幄∕亦足为朝廷重∕

  B.李韶以病告∕十上疏欲去∕希得言韶有德望∕虽以病告∕曷若留奉内祠∕侍经幄亦足∕为朝廷重∕

  C.李韶以病告∕十上疏欲去∕希得言∕韶有德望∕虽以病告∕曷若留奉内祠∕侍经幄∕亦足为朝廷重∕

  D.李韶以病告∕十上疏欲去∕希得言韶∕有德望∕虽以病告∕曷若留奉内祠∕侍经幄亦足∕为朝廷重∕

  7.下列对文中加线词语的相关内容的解说,不正确的一项是

  A.六经,是《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》的合称。“六艺经传皆通习之”中的“六艺”指的不是这“六经”,而是指六种技能。

  B.参知政事,宋代的一个常设官职,相当于副宰相,设置这一官职的根本目的是削弱相权,加强皇权。

  C.卒,指大夫死去。古人通常称天子死为崩,公侯死为薨,士死为不禄,庶人死则称死。

  D.致仕,古代指官员辞官或者退休。“乞骸骨”也是这个意思。

  8.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

  A.姚希得勤奋刻苦。姚希得进士及第,待次期间精研诸子百家学说;蜀地遭兵难时,他负责军需调度,后来调任嘉定府司理参军。

  B.姚希得颇有政绩,在担任蒲江县知县的时候,能安抚豪绅扶助弱者,把难治理的县治理得很好。

  C.姚希得深得皇帝信任。姚希得条陈救钱楮三策,请置惠民局,提出用人、修政、治军、惜财四事,皇上都认为可以付诸实施。

  D.姚希得无论身处何处做官都尽心尽力履行职责,在任端明殿学士、签书枢密院事兼太子宾客时,正赶上星相变化,于是上书引咎辞职。

  9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

  (1)君子犯颜敢谏,拂陛下之意,退甘家食,此乃为国计,非为身计也。

  (2)希得好引善类,不要虚誉,盖有诵荐于上而其人莫之知者。

  【答案】

  6.C

  7.A

  8.C

  9.(1)君子触怒皇上敢于直谏,违背陛下的意愿,被免官后甘愿自谋生计,这是替国家打算,而不是替自己打算啊。

  (2)姚希得喜好引荐有才德的人,不求取虚荣美名,大概有被姚希得称赞推荐给朝廷为官而自己不知道的。

  【解析】

  6.本题考查文言文断句的能力。解答时,首先要根据上下文把握文句的大意,然后根据文言标志,如:虚词、对话标志、对偶、排比、特殊句式等来断句,最后运用排除法,针对选项中不同的断句点分析、排除。根据语意,“十”指的是“李韶十次上疏”,所以排除A项;根据对话标志“言”,排除BD项。

  7.本题考查识记古代文化常识的能力。“六艺经传皆通习之”中的“六艺”指的就是六种经书。

  8.本题考查归纳内容要点,概括中心意思的能力。根据原文意思,姚希得对皇帝提出的有用人、修政、惜财之事,但并无“治军”之事。

  9.本题考查理解并翻译文中的句子的能力。翻译时,直译为主,意译为辅,实词要字字落实,注意文言句式的翻译。关键词:(1)“犯颜”、“拂”、“为……计”;(2)“引”、“荐”、“莫之知”(宾语前置句)。

  【参考译文】

  姚希得,字逢原,嘉定十六年考中进士。被授予小溪县主簿一职,在候补的三年中,每天从早到晚研究评论《六经》、诸子百家的学说。调任盘石县令,恰逢蜀地有战乱,军需调度没有引起骚乱就已调集完毕,又调任嘉定府司理参军。改任蒲江县知县,当地豪绅大户倚仗势力,这个县号称难治理,姚希得安抚豪强扶助弱者,名声显著。同知枢密院事游似将姚希得的名字上报,皇上召见审察,姚希得升迁到皇上所在都市的进奏院,担任太平州通判,又改任福州通判,他徒步走到福州治邑候官,当地官吏都不知道他是通判。

  李韶向朝廷报告说自己患了病,十次上书想离职归乡。姚希得说:“李韶有德行和声望,虽然因病辞官,何不把他留下做京城宫观使,侍奉讲席,也足以成为朝廷的依靠。”又说:“朝廷财政匮乏枯竭,民众生活困苦,挪用不急需的费用,来充实军需储备,使民众的生活富足,敬畏上天没有比这更重要的了,哪里在于把宫室建得很高大,把佛像塑得很庄严呢!”又分条陈述了挽救纸币的三条策略,请求设置惠民局,皇上认为这些都可以实行。

  姚希得入朝奏对,指出君子小人正邪的区别,并且说:“君子触怒皇上敢于直谏,违背陛下的意愿,被免官后甘愿自谋生计,这是替国家打算,而不是替自己打算啊。小人自结朋党,培植势力,排挤正直人士,甜言奉承,一切都顺从陛下的旨意,于是得到陛下的官职爵位,这是替自己打算,而不是替国家打算啊。”

  景帝五年,姚希得被征召担任兵部尚书兼侍读,于是提出选用人才、修明政务、治理军事、珍惜财用四件事。后被任命为端明殿学士、签书枢密院事兼太子宾客。恰逢星相变化异常,他上书承认过失,请求解除机务之要职。度宗即位以后,授予他同知枢密院事兼代理参知政事,不久授予他参知政事一职。后来又因为言论被免直,授任参政殿学士、提举洞霄宫。朝廷起用姚希得担任谭州知州、湖南安抚使,他因病得厉害,推辞(不赴任),便依照旧职做宫观使。不久姚希得请求退休,皇上下令不准许,他坚决请求,终于以资政殿大学士、金紫光禄大夫、依旧潼川郡公的身份退休。咸淳五年,姚希得去世。遗表奏上,度宗停止上朝,追赠姚希得为少保。

  姚希得喜好引荐有才德的人,不求取虚荣美名,大概有被姚希得称赞推荐给朝廷为官而自己不知道的。蜀地依附他的亲戚族人就有几十家,姚希得供养了他们一辈子,婚丧之事全部破费自己的财力,在他们晚年时按人口数分给他们土地,各有不同。

【《宋史姚希得传》原文和译文解析】相关文章:

《宋史·苏辙传》原文及译文10-20

《宋史·苏轼传》原文及翻译解析07-20

《宋史?晏殊传》原文及译文鉴赏06-06

《明史王守仁传》原文和译文解析04-24

《元史·郭侃传》原文及译文解析03-10

关于《汉书李陵传》的原文及译文解析08-12

《宋史·孔道辅》原文及译文08-13

宋史 文天祥传 译文05-11

《苏武传》原文和译文10-17

虞世南传原文和译文04-22