《明史·李善长传》原文及翻译
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下是小编整理的《明史·李善长传》原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文:
李善长,字百室,定远人。少读书有智计,习法家言,策事多中。太祖略地滁阳,善长迎谒。知其为里中长者,礼之,留掌书记。尝从容问曰:“四方战斗,何时定乎?”对曰:“秦乱,汉高起布衣,豁达大度,知人善任,不嗜杀人,五载成帝业。今元纲既紊,天下土崩瓦解。公濠产,距沛不远。山川王气,公当受之。法其所为,天下不足定也。”太祖称善。
太祖得巢湖水师,善长力赞渡江。既拔采石,趋太平,善长预书榜禁戢士卒。城下,即揭之通衢,肃然无敢犯者。太祖为太平兴国翼大元帅,以为帅府都事。太祖为江南行中书省平章,以为参议。太祖为吴王,拜右相国。善长明习故事,裁决如流,又娴于辞命。太祖有所招纳,辄令为书。前后自将征讨,皆命居守,将吏帖服,居民安堵,转调兵饷无乏。
善长外宽和,内多忮刻。参议李饮冰、杨希圣,稍侵善长权,即按其罪奏黜之。与中丞刘基争法而訽。基不自安,请告归。太祖所任张昶、杨宪、汪广洋、胡惟庸皆获罪,善长事寄如故。贵富极,意稍骄,帝始微厌之。四年以疾致仕,赐临濠地若干顷,置守冢户百五十,给佃户千五百家,仪仗士二十家。逾年,病愈,命董建临濠宫殿。徙江南富民十四万田濠州,以善长经理之,留濠者数年。七年擢善长弟存义为太仆丞,存义子伸、佑皆为群牧所官。九年以临安公主归其子祺,拜驸马都尉。初定婚礼,公主修妇道甚肃。光宠赫奕,时人艳之。
丞相胡惟庸初为宁国知县,以善长荐,擢太常少卿,后为丞相,因相往来。而善长弟存义子佑,惟庸从女婿也。十三年,惟庸谋反伏诛,坐党死者甚众,善长如故。十八年,有人告存义父子实惟庸党者,诏免死,安置崇明。善长不谢,帝衔之。又五年,善长年已七十有七,耄不检下。尝欲营第,从信国公汤和假卫卒三百人,和密以闻。四月,京民坐罪应徙边者,善长数请免其私亲丁斌等。帝怒按斌,斌故给事惟庸家,因言存义等往时交通惟庸状。命逮存义父子鞫之,词连善长。于是御史交章劾善长。遂并其妻女弟侄家口七十余人诛之。帝手诏条列其罪,傅著狱辞,为《昭示奸党三录》,布告天下。善长子祺与主徙江浦,久之卒。祺子芳、茂,以公主恩得不坐。
1.对下列句子中加点的词语和解释,错误的一项是(3分)
A.习法家言,策事多中 策:谋划
B.病愈命董建临濠宫殿 董:监管
C.京民坐罪应徙边者 徙:迁移
D.光宠赫奕,时人艳之 艳:羡慕
2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是(3分)
A.太祖有所招纳,辄令为书 哀斯墓之徒有其石,而为之记
B.又娴于辞命 沛公居山东时,贪于财货
C.四年以疾致仕以其无礼于晋,且贰于楚也
D.善长子祺与主徙江浦,久之卒闻道百,以为莫己若者,我之谓也
3.下列对原文有关内容的概括和分析 ,错误的一项是(3分)
A.太祖起事时,向李善长问天下之计,李善长认为,刘邦虽然知人善任,不喜杀人,五年成就帝业,但如果效法他的做法,就不能平定天下。
B.李善长表面宽和而内心刻薄,奏请朝廷罢免了和他争权的李饮冰、杨希圣,又逼迫和他发生矛盾的刘基告老辞官。
C.定国后,李善长光宠赫奕,弟弟李存义擢为太仆丞,侄子李伸、李佑都担任了地方官员,儿子李祺成了驸马,拜驸马都尉。
D.胡惟庸因李善长推荐,一直做到丞相,后来胡惟庸因为谋反被杀,李善长自己也因受胡案牵连致使自己连同妻子以及其他亲属七十余人被杀。
4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)
(1)城下,即揭之通衢,肃然无敢犯者。
(2)贵富极,意稍骄,帝始微厌之。
(3)帝怒按斌,斌故给事惟庸家,因言存义等往时交通惟庸状。
5.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )(3分)
A. 复为太祖布款诚 布:公布 B. 四年以疾致仕 致仕:退休
C. 善长不谢,帝衔之 衔:怀恨D. 因言存义等往时交通惟庸状 交通:暗中勾结
A:布:表达
6.下列句子中,直接表现李善长位居明初“勋臣第一”原因的一组是( )(3分)
①习法家言,策事多中 ②从下滁州,为参谋,预机画,主馈饷
③前后自将征讨,皆命居守,将吏帖服,居民安堵,转调兵饷无乏 ④制词比之萧何,褒称甚至
⑤太祖即帝位事无巨细,悉委善长与诸儒臣谋议行之 ⑥善长与陛下同心,出万死以取天下
A.①②④ B.③④⑥ C.②③⑤D.③⑤⑥
C( ①属李归朱之前,④⑥非直接表现)
7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)
A.当初李善长追随太祖时,郭子兴听信流言,对太祖产生怀疑,削弱他的兵权,又想把李善长拉过来作自己的帮手,被李推辞,太祖为此更加倚重他。
B.李善长劝谏太祖废除了严酷刑罚中除了谋反罪以外的连坐,并和刘基删定条文,颁布内外,表现出了战略家的'眼光。
C.李善长表面宽容随和,但内心很苛毒,不能容纳异己。晚年居功自傲,使太祖产生厌恶,为他的悲剧下场埋下了祸根。
D.王国用在李善长因胡惟庸案被处死后,上书为他鸣冤,其中提到了这样的事实:他的功劳和他生前曾被封为公爵,死后也被封为王爵。希望太祖引以为戒。太祖为此再也不怪罪李善长了。
D (死后被封王不是事实,只是当年朱元璋的许诺。太祖只是不加罪王国用。)
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)公濠(州)产,距沛不远。山川王气,公当受之。法其所为,天下不足定也。(4分)
译文(1)出身濠州,距刘邦的老家沛县不远。这里山川所禀的帝王之气,将体现在将军身上。您如效法刘邦的所作所为,天下是不难平定的。(得分点:“产” “法” “不足”及大意各一分。) (2)善长虽无汗马劳,然事朕久,给军食,功甚大,宜进封大国。(3分)
(2)李善长虽然没有率军征战的汗马功劳,然而长期跟随我,供给军粮,功劳很大,应该进封国公。(得分点:“汗马劳”“事”“给” 各一分。)
(3)藉令欲自图不轨,尚未可知,而今谓其欲佐胡惟庸者,则大谬不然。(3分)
(3)译文:假使他想图谋不轨,尚且不得而知,但现在说他想帮助胡惟庸谋反,实在是非常荒谬的。(得分点:“藉令”“大谬不然”及大意各一分。)
参考答案
1.C(流放)
2.D
3.A
4.(1)攻下城池后,(李善长)就把禁令张贴在大街上,大家非常害怕没有人敢去触犯。
(2)(李善长)富贵到了极点,逐渐变得骄纵、傲慢,皇帝开始暗中讨厌他。
(3)皇帝很生气,下令查办丁斌,丁斌以前在胡惟庸家做事,于是说出李存义等人以前与胡惟庸勾结的情况。
【《明史·李善长传》原文及翻译】相关文章:
李贺小传原文及翻译12-03
《李贺小传》原文及翻译10-06
《明史阮之钿传》古诗原文及翻译10-30
李贺梦天原文及翻译10-17
箜篌引李贺原文及翻译10-06
李凭箜篌引原文及翻译08-31
《明史·罗喻义传》文言文原文及翻译10-04
徐文长传原文12-15
李贺《野歌》原文翻译及赏析12-16
李贺《野歌》原文、翻译及赏析12-16