顾炎武《日知录》阅读答案及原文翻译

时间:2021-06-15 12:40:11 古籍 我要投稿

顾炎武《日知录》阅读答案及原文翻译

  会试录》《乡试录》,主考试官序其首,副主考序其后,职也。凡书亦犹是矣。且如国初时,府州县志书成,必推其乡先生之齿尊而有文者序之,不则官于其府州县者也。请者必当其人,其人亦必自审其无可让而后为之。官于是者,其文优,其于是书也有功,则不让于乡矣;乡之先生,其文优,其于是书也有功,则官不敢作矣。义取于独断,则有自为之而不让于乡与官矣:凡此者,所谓职也。故其序止一篇,或别有发明,则为后序①,亦有但纪岁月而无序者。今则有两序矣,有累三四序而不止者矣。两序,非体也。不当其人,非职也。世之君子不学而好多言也。

顾炎武《日知录》阅读答案及原文翻译

  凡书有所发明,序可也;无所发明,但纪成书之岁月可也。人之患在好为人序。

  唐杜牧《答庄充书》曰:“自古序其文者,皆后世宗师其人而为之。今吾与足下并生今世,欲序足下未已之文,固不可也。”读此言,今之好为人序者可以止矣。

  娄坚《重刻〈元氏长庆集〉序》曰:“序者,叙所以作之指也,盖始于子夏之序《诗》。其后刘向以校书为职,每一编成,即有序,最为雅驯矣。左思赋三都成,自以名不甚著,求序于皇甫谧。自是缀文之士多有托于人以传者,皆汲汲于名,而惟恐人之不吾知也。至于其传既久,刻本之存者或漫漶不可读,有缮写而重刻之,则人复序之,是宜叙所以刻之意可也。而今之述者,非追论昔贤,妄为优劣之辨,即过称好事,多设游扬之辞,皆我所不取也。”读此言,今之好为古人文集序者可以止矣。

  ——选自[清]顾炎武《日知录》卷十九

  【注】 ①后序:写在书后面的序文,类似于后记。

  1.下列各句全都体现作者观点的一组是(  )

  ①主考试官序其首,副主考序其后 ②两序,非体也 ③无所发 明,但纪成书之岁月可也 ④自是缀文之士多有托于人以传者 ⑤读此言,今之好为古人文集序者可以止矣

  A.①②④

  B.①③⑤

  C.②③⑤

  D.③④⑤

  解析:用排除法。①只是介绍《会试录》《乡试录》写序文的格式,不是作者的观点。④叙述写序文的变化情况,指出写序文的人借别人的著作得以流传后世。排除①④即可选出正确选项C。

  答案:C

  2.下列对本文的理解和分析,不正确的一项是(  )

  A.作者认为书前有序文,书后也可以有序文。

  B.作者提出了对作序的看法,并运用引证法使自己的观点更具说服力。

  C.给古人文集作序时,介绍一下刊刻情况是可以的,但不应妄加褒贬。

  D.杜牧认为给别人作序的人能够成为后世的宗师。

  解析:杜牧认为为别人写序的`人,必是后世宗师。自己水平有限,离后世宗师的标准很远,所以不能写序。这是杜牧自谦推托之辞,但并不是D项所说一给别人写序就成为后世的宗师。所以D项错。

  答案:D

  3.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

  (1)其人亦必自审其无可让而后为之。(3分)

  (2)今与足下开生今世。(2分)

  (3)皆汲汲于名,而唯恐人之不吾也。(3分)

  参考答案

  (1)那个人也一定要考虑(或审视)自己没有可以推让的人然后再作序。

  (2)现在我和您共同生活在当今时代。

  (3)都急切地追求名声,而唯恐人们不知道我。

  解析:本题考查理解并翻译文中的句子。

  (1)“自审”是宾语前置,要翻译成“考虑(或审视)自己”。“让”意为“推让”。

  (2)“足下”是敬称,译为“您”。“并”译为“共同、一起”。

  (3)“汲”的本义是从井里打水,取水。而“汲汲”则专门形容急切的样子,表示急于得到的意思。例如《汉书·扬雄传》中,就有“不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱”的句子。“不吾知”是一宾语前置句,要调整为“不知吾” 译为“不知道我”。

  【参考译文】

  《会试录》《乡试录》,都是主考的官员在书的前面 写序,副主考在书的后面写序,这是职责所确定的。凡是书也都如同这样。再比如说开国之初时府、州、县志写成,一定推选那个地方德高望重并且有文化的人给它作序,如果不这样就选择府、州、县那些地方的官员写序。请人作序的人一定找对恰当的作序人,那个人也一定要考虑自己,实在没有可以推让的人然后再作序。在这做官的人如果他的文章很优秀,他对于作序的书是有功的,那么就可以不必谦让给当地的文人;乡里的德高望重的人如果他的文章优秀,他对于作序的书是有功的,那么官员就不敢作序了。如果有自己独到的见解,就可以自己作序,不让给官员与乡人了:这样做,也是所说的职责。因此,书的序一般只有一篇。如果另有启发,就可以写成后序,也有的人只记录成书时间,并没有序言。现在却已有两篇序言,还要增加到三篇、四篇甚至更多的。两篇序言,已经不是正常的格式,再没有找对合适的写序人,确实是不应该的。世上有些君子学问不高却喜欢滥发议论。

  凡是书的内容有所启发,作序是可以的;如果没有很大的启发,只是记录写书的时间就可以了。人的毛病就在于喜欢给别人作序。

  唐代杜牧《答庄充书》中说:“自古以来为文章作序的人,都是后人学习敬仰的楷模。现在我和您同样生活在今世,想为您没有写完的文章作序,本来就是不可以的。”读了这些话,现在那些喜欢为古人的文集作序的人可以停止了。

  娄坚在《重刻 〈元氏长庆集〉序》中说:“所谓的序,就是用来叙述作书的主要意图,始于子夏为《诗》作序。其后刘向把校勘书籍作为自己的职业,每编成一部书就写一篇序,文辞非常优美,典雅不俗。左思写成《三都赋》后,认为自己不出名,向皇甫谧求写一篇序。从这之后,撰写文章的人大多向他人请托写序来使自己的名声和文章流传,这些人都急切地追求名声,唯恐别人不知道自己啊!等到文章流传久了,那些收藏的刻本,有的模糊不可辨,就有人完善并重新刻印,又有人重新为它写序,这时的序应该用来告诉人们重刻的目的。可是,现在的一些作序者,不是胡乱评论过去一些贤人,就是过分地称颂或搬弄是非,多说一些哗众取宠的言论。这都不是我所追求的。”读了这些话,现在那些喜欢为古人的文集作序的人可以停止了。

【顾炎武《日知录》阅读答案及原文翻译】相关文章:

日知录原文及翻译03-11

《日知录》阅读答案03-27

《顾炎武手不释卷》原文阅读答案及翻译08-12

日知录三则练习及答案阅读答案07-17

《传习录》阅读答案及原文翻译07-04

《廉耻 [清]顾炎武》阅读答案及翻译06-27

阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15

《范讽知开封》阅读答案及原文翻译08-10

《日知录·正始》原文及赏析06-27