- 相关推荐
《黄道周》阅读答案及原文翻译
在平平淡淡的日常中,我们都不可避免地要接触到阅读答案,阅读答案有助于我们领会解题思路,掌握知识点。大家知道什么样的阅读答案才是好的吗?下面是小编收集整理的《黄道周》阅读答案及原文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《黄道周传》阅读及答案
一、阅读材料
黄道周,福建漳浦人。天启二年进士,改庶吉士,授编修,为经筵展书官。故事,必膝行前,道周独否,魏忠贤目摄之,未几,内艰归。
崇祯二年起故官,进右中允。三疏救故相钱龙锡,降调,龙锡得减死。旋进左谕德,掌司经局事。道周以文章风节高天下,严冷方刚,不谐流俗。公卿多畏而忌之,乃藉不如郑鄤语为口实,劾道周,下吏部行谴,大学士钱士升等交章论救,乃谪三秩,为江西按察司照磨。
道周学贯古今,所至学者云集。铜山在孤岛中,有石室,道周自幼坐卧其中,故学者称为石斋先生。及帝定逆案,将置重典,道周疏救,忤旨,杖谪西库。
九年,用荐召复故官,进左春坊左中允,为顺天乡试主考。明年春,又分考南京。及当磨勘,其门生有在列者,恐为所累,托言磨勘当出上裁,不可预拟,遂不用磨勘。后因上疏救李日宣等忤旨,降调,遂归。
十六年,福王监国,用道周吏部左侍郎。道周不欲出,马士英讽之曰:“人望在公,公不起,欲从史可法拥立潞王耶?” 乃不得已趋朝。当是时,国势衰微,朝政混乱,而道周正色立朝,遇事敢言,多所匡正。
唐王聿键以道周为武英殿大学士。道周自请募兵,亲至广信募得九千余人,由衢州向婺源。时清军已破衢州,道周被执,至南京,幽别室中,囚服著书。临刑,过东华门,坐不起,曰:“此与高皇帝陵寝近,可死矣。” 监刑者从之。遂就义,年六十二。
道周学行高迈,节义凛然,以文章风节名天下。虽屡遭困厄,而志节弥坚。其为学,博综百家,尤精于《易》,著述甚富。
二、题目及答案
1、对下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是( )
A、魏忠贤目摄之 摄:威慑
B、大学士钱士升等交章论救 交章:共同上书
C、及当磨勘,其门生有在列者 磨勘:考查
D、道周自请募兵,亲至广信募得九千余人,由衢州向婺源 向:朝着
答案:D、向:前往。
2、下列各组句子中,加粗词的意义和用法相同的一组是( )
A、道周以文章风节高天下 以其无礼于晋
B、乃藉不如郑鄤语为口实 今其智乃反不能及
C、为江西按察司照磨 为击破沛公军
D、及帝定逆案,将置重典,道周疏救,忤旨 及鲁肃过寻阳
答案:D、A 项,“以文章风节高天下” 的 “以” 是凭借的意思;“以其无礼于晋” 的 “以” 是因为的意思。B 项,“乃藉不如郑鄤语为口实” 的 “乃” 是于是的意思;“今其智乃反不能及” 的 “乃” 是竟然的意思。C 项,“为江西按察司照磨” 的 “为” 是担任的意思;“为击破沛公军” 的 “为” 是替、给的意思。D 项,两个 “及” 都是等到的意思。
3、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A、黄道周为人严冷方刚,不谐流俗,因此遭到公卿的畏惧和忌恨,他们借黄道周不如郑鄤的言论为借口,弹劾黄道周,使其被贬。
B、黄道周学贯古今,文章风节高天下,所到之处学者云集,他在铜山的石室内读书,被学者称为石斋先生。
C、黄道周在国势衰微、朝政混乱之时,正色立朝,遇事敢言,多所匡正,虽屡遭困厄,而志节弥坚。
D、黄道周自请募兵,亲至广信募得九千余人,由衢州向婺源,后被清军所执,幽别室中,囚服著书,临刑前,要求在靠近高皇帝陵寝的地方就义。
答案:A。原文是 “公卿多畏而忌之,乃藉不如郑鄤语为口实,劾道周”,并不是因为黄道周为人严冷方刚,不谐流俗而遭到弹劾,选项强加因果。
4、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)故事,必膝行前,道周独否,魏忠贤目摄之,未几,内艰归。
译文:按照旧例,必须跪着前行,只有黄道周不这样做,魏忠贤用眼睛威慑他,不久,因为母亲去世回家守孝。
(2)道周学贯古今,所至学者云集。铜山在孤岛中,有石室,道周自幼坐卧其中,故学者称为石斋先生。
译文:黄道周学问贯通古今,所到之处学者云集。铜山在孤岛中,有一间石室,黄道周从小就在里面坐卧,所以学者称他为石斋先生。
(3)当是时,国势衰微,朝政混乱,而道周正色立朝,遇事敢言,多所匡正。
译文:在这个时候,国家形势衰微,朝政混乱,而黄道周神色严肃地立于朝廷,遇到事情敢于直言,多有匡正。
黄道周是一个怎样的人?请结合全文简要分析。
答案:黄道周是一个学问渊博、文章风节高、严冷方刚、不谐流俗、正色立朝、遇事敢言、志节弥坚的人。他因不按旧例跪着前行而被魏忠贤威慑;三疏救钱龙锡,降调后仍坚持正义;在国势衰微、朝政混乱之时,正色立朝,多所匡正;自请募兵,虽被清军所执,仍囚服著书,临刑前要求在靠近高皇帝陵寝的地方就义。
参考译文
黄道周,福建人。家里贫困,务农为生,侍奉双亲,因孝顺闻名。天启年间进入翰林院。当时在翰林院的人,多生活闲散养尊处优,黄道周于是作《矫轻警惰文》来劝诫他们,得到了同僚们的敬重。
辽东战事正危急,毛文龙以镇江之捷自夸,把守山海关的将领想借重(毛文龙)的力量收复觉华岛,逐步图谋恢复辽河以西土地。他们将这一奏议上呈于朝廷,认为应拨付百万饷银,只有黄道周认为这个对策不可行。后来,毛文龙最终没有取得胜利。魏忠贤当权后,黄道周拂衣而归。
崇祯元年,黄道周起复原职。第二年,辽督袁崇焕杀了毛文龙。黄道周原本就认为毛文龙不足以倚重,到这时,更是独自抚胸长叹,认为边防祸患将从此开始。不久,后金军队大举入侵,迫近京城。皇帝震怒,就于军中逮捕袁崇焕,追究主使者。袁崇焕说是由内阁大臣钱龙锡主使。案件审结,钱龙锡被判处死罪。黄道周听说这件事,叹息说:“怎么能够让皇上背负诛杀辅臣的声名呢!”上疏救钱龙锡。奏章递上去后,皇帝大怒,降旨严厉责备黄道周。黄道周没有被压制吓住,重新上奏章说:“供养军队多年,物力已耗尽。即使杀了一个钱龙锡,对边疆战事也没有好处,白白毁坏己方的士气,伤害治国的本质。臣特意不自量力地想要亲历疆场,审察险要厉害之处。一旦让我统兵,将扑灭燎原之火,这是我的最大的希望。”皇帝更加震怒,黄道周最终被削去官籍,可是钱龙锡也最终减免死罪。
九年,升为右中允。当时首辅温体仁认为灾害战争,都是各郡县治理无序所致,不用重法将无法惩治,因此多次大规模兴起狱讼。可是皇上却认为他能干,更加信任他。黄道周上书说:“治理天下要讲方法,法律诉状不是用来压制天下人民的器具。龌龊小人,怎么能和他共谋大计?”温体仁由此怀恨黄道周。
黄道周已经有很高名望,天下人希望让他作丞相。这时杨嗣昌被夺情起用作兵部尚书;宣大总督卢象升因服父母丧在家,杨嗣昌推荐陈新甲代替他,可陈新甲也是在服丧之时起用。黄道周是一位儒者,认为国家即使缺乏人才,也不能违背礼制多次让居丧之人担任官职,让后世笑话,因此激昂地思考评判这些情形。皇上最终还是拜杨嗣昌为相,黄道周不赞同这件事。皇上平时了解黄道周的学识品行,但认为他性格偏执,不是能挽救时局的丞相人选。
十七年,都城北京陷落。唐王让黄道周担任吏部尚书,当时郑芝龙骄横跋扈,黄道周引用祖制约束他。从此有了隔阂,自请出驻广信,郑芝龙故意难为他,黄道周无兵无饷,兵败被擒,到南京后死在那里。
简介
黄道周(1585—1646),明代福建漳浦县铜山所(现东山县铜陵镇)深井村人,字幼玄、幼平,号石斋,人称石斋先生,闽南地区称圣人祖,台湾地区尊称“助顺将军”。明万历十三年(1585)二月初九生,明天启二年进士,选庶吉士,历任翰林院编修、侍读学士、经筵展书官、右中允、詹事府少詹事;隆武朝吏部、兵部尚书、武英殿大学士(首辅)。抗清被俘殉国,赠文明伯,谥忠端。清道光五年(1825)年二月十六日,入祀山东孔庙。 黄道周工书善画,书法楷、行、隶、草皆自成一家,世人称“黄漳浦体”,传世书品有《榕颂》《定本孝经》等。先后讲学于浙江大涤、漳浦明诚堂、漳州紫阳、龙溪邺山等书院,培养了大批有学问有气节的人才。黄道周通天文、理数、易经诸书,著作甚丰,现存诗两千余首,有《石斋集》、《易象正》等,皆入选《四库全书》,后人辑成《黄漳浦集》。 徐霞客评价说,他的“字画为馆阁第一,文章为国朝第一,人品为海内第一,其学问直接周、孔,为古今第一”。 清朝乾隆皇帝御旨曰:“黄道周立朝守正,风节凛然,其奏议慷慨极言,忠尽溢于简牍,卒之以身殉国,不愧一代完人。”
【《黄道周》阅读答案及原文翻译】相关文章:
《明史黄道周传》的原文及翻译09-24
《包拯》原文翻译及阅读答案10-08
《去宥》阅读答案及原文翻译01-06
《曲突徙薪》阅读答案和原文翻译06-21
况钟阅读答案及原文翻译02-27
《读书之法》阅读答案及原文翻译11-29
《买椟还珠》阅读答案及原文翻译12-15
《愚人食盐》阅读答案及原文翻译06-24
荀子《劝学》阅读答案及原文翻译05-30
《凿壁借光》阅读答案及原文翻译12-09