- 相关推荐
《伤寒论·辨可吐》原文及翻译
《伤寒论·辨可吐》的核心内容是:在春季阳气上升的时候,邪气也容易侵袭人体上部,因此适宜采用呕吐的方法来治疗。具体操作时,使用呕吐汤剂时,一旦症状缓解即应停止使用,不必用完整个剂量。治疗的关键在于适度,不宜过度。以下是小编为大家收集的《伤寒论·辨可吐》原文及翻译,希望对大家有所帮助。
《伤寒论·辨可吐》原文:
作者:张仲景
大法,春宜吐。
凡用吐汤,中病即止,不必尽剂也。
病胸上诸实,胸中郁郁而痛,不能食,欲使人按之,而反有涎唾,下利日十余行,其脉反迟,寸口脉微滑,此可吐之,吐之,利则止。
宿食,在上脘者,当吐之。
病人手足厥冷,脉乍结,以客气在胸中;心下满而烦,欲食不能食者,病在胸中,当吐之。
《伤寒论·辨可吐》翻译:
就一般的治疗原则而言,春季宜使用吐法。
凡是使用涌吐的汤药,药已愈病就应停止服药,不必要服完一剂药。
症见胸中郁闷疼痛,想让人按压胸部,按后反而有痰涎唾出,腹泻一日十余次,脉象反迟,寸口脉微滑,这是实邪壅塞胸中,可用涌吐法治疗,吐后实邪得去,则腹泻就会停止。
宿食停滞在上脘的,应当用涌吐法治疗。
病人手足厥冷,脉象突然现结的,这是实邪壅塞在胸中。由于实邪结于胸中,所以胸脘满闷、烦躁,想饮食却又吃不进东西,应当用吐法治疗。
知识拓展
《伤寒论》是张仲景所著的中医经典著作,主要论述了外感病的治疗方法,包括呕吐在内的多种症状的辨证论治。
在《伤寒论》中,呕吐是一个常见的症状,出现在多个条文中,张仲景通过详细的辨证论治,提供了针对性的治疗方案。
【《伤寒论·辨可吐》原文及翻译】相关文章:
《伤寒论.辨可下病脉证并治》原文及翻译06-22
苏洵《辨奸论》原文翻译11-23
桐叶封弟辨原文及翻译03-01
辨奸论原文、翻译注释及赏析09-26
《伤寒论辨霍乱病脉证并治》原文及翻译06-29
辨奸论原文03-10
《辨奸论》苏洵文言文原文注释翻译07-05
可楼记文言文原文和翻译11-14
关于辨奸论原文及译文06-30
《文与可画筼筜谷偃竹记》原文翻译02-26