朝天子秋夜吟翻译

时间:2021-06-12 12:51:12 古籍 我要投稿

朝天子秋夜吟翻译

  朝天子·秋夜吟是元代李致远的一首散曲·小令。下面是小编收集整理的朝天子秋夜吟翻译,希望对你有所帮助!

  朝天子·秋夜吟

  年代:元代

  作者:李致远

  体裁:散曲·小令

  宫调:中吕

  曲牌:朝天子

  梵宫,晚钟;落日蝉声送。半规凉月半帘风,骚客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。

  [注解]

  梵宫:即佛寺。

  半规:圆形为规,半规即半圆。

  二毛:鬓发斑白。

  楚峰:指四川、湖北两省边境的巫山一带,有十二峰,其中神女峰最奇。

  [译文]

  寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪;什么地方的'楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。

  朝天子·秋夜吟是元代李致远的一首散曲·小令。这首小令以“秋夜吟”为题,全曲意在抒发诗人秋夜中一段相思感情;开头两句说:佛寺中晚钟响了,意味着薄暮降临,秋夜就要到来,一种苍茫、孤独之感暗暗产生。第三句写落日时,秋日的蝉声一阵阵传来,点明秋令。接下来写秋夜典型的景色:半轮凉月升起,半帘夜风吹来,自然触发起诗人的满怀愁绪;写作者自己头发花白,已成黑白二毛,还孤独地守在漫漫秋夜中,心中充满了隐痛。

【朝天子秋夜吟翻译】相关文章:

《朝天子·秋夜吟》的翻译赏析04-11

李致远《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析04-11

李致远《朝天子·秋夜吟》原文译文08-31

朝天子咏喇叭朝03-05

蝶恋花·秋夜吟11-15

朝天子·秋夜怀客的赏析04-11

秋夜吟董贞歌词07-08

于是天子乃按辔徐行翻译09-13

《朝天子》原文阅读及翻译08-11