朝天子秋夜吟翻译
朝天子·秋夜吟是元代李致远的一首散曲·小令。下面是小编收集整理的朝天子秋夜吟翻译,希望对你有所帮助!
朝天子·秋夜吟
年代:元代
作者:李致远
体裁:散曲·小令
宫调:中吕
曲牌:朝天子
梵宫,晚钟;落日蝉声送。半规凉月半帘风,骚客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。
[注解]
梵宫:即佛寺。
半规:圆形为规,半规即半圆。
二毛:鬓发斑白。
楚峰:指四川、湖北两省边境的巫山一带,有十二峰,其中神女峰最奇。
[译文]
寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪;什么地方的'楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。
朝天子·秋夜吟是元代李致远的一首散曲·小令。这首小令以“秋夜吟”为题,全曲意在抒发诗人秋夜中一段相思感情;开头两句说:佛寺中晚钟响了,意味着薄暮降临,秋夜就要到来,一种苍茫、孤独之感暗暗产生。第三句写落日时,秋日的蝉声一阵阵传来,点明秋令。接下来写秋夜典型的景色:半轮凉月升起,半帘夜风吹来,自然触发起诗人的满怀愁绪;写作者自己头发花白,已成黑白二毛,还孤独地守在漫漫秋夜中,心中充满了隐痛。
【朝天子秋夜吟翻译】相关文章:
《朝天子·秋夜吟》的翻译赏析04-11
李致远《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析04-11
李致远《朝天子·秋夜吟》原文译文08-31
朝天子咏喇叭朝03-05
蝶恋花·秋夜吟11-15
朝天子·秋夜怀客的赏析04-11
秋夜吟董贞歌词07-08
于是天子乃按辔徐行翻译09-13
《朝天子》原文阅读及翻译08-11