搜神后记·卷二·灌夫任安的原文及翻译

时间:2021-06-13 19:21:08 古籍 我要投稿

搜神后记·卷二·灌夫任安的原文及翻译

  卷二·灌夫任安

  作者:洪迈

  窦婴为丞相,田蚡为太尉,同日免。蚡后为丞相,而婴不用无势,诸公稍自引而怠骜,唯灌夫独否。卫青为大将军,霍去病才为校尉,已而皆为大司马。青日衰,去病日益贵。青故人门下多去事去病,唯任安不肯去。灌夫、任安,可谓贤而知义矣。然皆以他事卒不免于族诛,事不可料如此。

  译文

  作者:佚名

  窦婴任丞相,田蚡任太尉,同一天被罢免。田蚡后来当了丞相,窦婴没有再被任用,失去了权势,门客也渐渐离去,没有离开的`也很怠慢,只有灌夫不是如此。卫青任大将军时,霍去病才是个校尉,不久,都当了大司马。卫青渐渐失势,霍去病却一天天显贵起来。卫青门下旧人,很多离开卫青去追随霍去病,只有任安不肯走。灌夫、任安,可算是贤良和深明大义了。然而,都因为别的事情免不掉被灭族,事情的变化,竟如此不可逆料。

【搜神后记·卷二·灌夫任安的原文及翻译】相关文章:

搜神后记·卷二·周亚夫的原文及翻译06-18

搜神后记·卷四的原文及翻译06-12

《搜神后记·卷十》原文及翻译06-12

《搜神后记·卷六》原文及翻译06-12

关于《搜神后记·卷二》原文阅读及翻译06-12

《搜神后记·卷二·田叔》原文及翻译06-13

《搜神后记·卷五》原文阅读及翻译07-02

关于搜神后记·卷七原文及翻译06-12

搜神后记·卷四·野史原文及翻译06-12