宋之问《题大庾岭北驿》原文译文赏析

时间:2022-09-25 01:47:38 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

宋之问《题大庾岭北驿》原文译文赏析

  【关键词】

  诗词名句,抒情,思乡,望乡,梅

  【名句】

  明朝望乡处,应见陇头梅。

  【出处】

  唐·宋之问《题大庾岭北驿》

  阳月南飞雁,传闻至此回。

  我行殊未已,何日复归来。

  江静潮初落,林昏瘴不开。

  明朝望乡处,应见陇头梅。

  【译注】

  来日我登上高山顶,向北遥望故乡,应该能看到那山头上初放的红梅。

  ① 望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。

  ② 陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇头:即为“岭头”。

  【说明】

  这是宋之问流放钦州(治所在今广西钦州东北)途经大庾岭时,题写在岭北驿的一首五律,创作时间约在公元710年(唐睿宗景云元年)。本来,在武后、中宗两朝,宋之问颇得宠幸,睿宗执政后,却成了谪罪之人,发配岭南,在人生道路上从高峰跌入深谷,胸中不免充满了忧伤和痛苦。当他到达大庾岭时,眼望那苍茫山色,想到一岭之隔,咫尺天涯,顿时,他那迁谪失意的痛苦、怀土思乡的忧伤一起涌上心头,于是写了好几首诗。此诗是其中一首。

  此诗通过描写诗人在流放途中所见的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一则“雁过梅岭”的奇妙传说,再结合自己当前的处境,抒发了诗人对官场坎坷的慨叹和思念家乡的感情。全诗情调低回婉转,感情真挚动人,诗旨在写“愁”,全篇却未着“愁”字,情致凄婉,愁绪满怀,以情布景,又以景衬情,使情景融合,传情达意,因而情真意切,动人心弦。

  【赏析】

  诗的首联写的是“雁过梅岭”的传闻。传说,大禹岭(梅岭)是南北的分界线,北雁南飞到此,不再过岭。颔联由大雁联想到自己,表达羁旅之苦及思乡之情。宋之问被贬,途径大庾岭时,行程却不能停下,有“人不如雁”之感;同时,诗人又想到,大雁北归有定,而自己归期无望,真是悲哀。这两联用比兴手法,两两相形,把诗人那忧伤、哀怨、思念、向往等复杂的心情表现得含蓄委婉而又深切感人。更多描写思乡的古诗词名句请关注“”

  “江静潮初落,林昏瘴不开”,这两句是眼前之景,林间瘴气缭绕,一片迷蒙,又给诗人平添了一段忧伤。故乡难觅,前途未卜,仕途失意等种种愁绪一齐涌来,诗人不堪承受。最后两句“明朝望乡处,应见陇头梅”,笔意一转,写诗人的想象,情致凄婉,绵长不断。既然眼前的情形太伤情,诗人就寄希望于想象,他想象明天清晨登上岭头的时候,可以再望忘家乡,还可以看看岭头盛放的梅花。陆凯曾有一诗曰:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南何所有,聊赠一枝春。”诗人暗用了这一典故,希望能寄一枝梅,安慰家乡的亲人,作者虽没有表露情感,但其中的酸甜苦辣已弥漫诗间。结句用虚拟的想象收束全诗,既深化了主题,又显得情韵醇厚,韵味无穷。

【宋之问《题大庾岭北驿》原文译文赏析】相关文章:

《题大庾岭北驿》宋之问唐诗注释翻译赏析04-12

题大庾岭北驿原文及赏析07-23

题大庾岭北驿原文及赏析08-01

题大庾岭北驿(唐 宋之问)全文注释翻译及原著赏析10-21

题大庾岭北驿原文翻译及赏析04-12

《题大庾岭北驿》古诗原文及鉴赏12-16

诗词《题大庾岭北驿》欣赏10-18

渡汉江宋之问的诗原文赏析及翻译08-16

宋之问送别杜审言原文翻译及赏析10-26

度大庾岭原文及赏析10-09