司马光好学原文及文言文翻译

时间:2022-12-07 12:13:47 羡仪 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

司马光好学原文及文言文翻译

  在年少学习的日子里,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编精心整理的司马光好学原文及文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

司马光好学原文及文言文翻译

  原文:

  《司马光好学》

  朱熹〔宋代〕

  司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

  翻译:

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常大! ”

  注释:

  司马温公:司马光死后被追赠以温国公的称号,故称温国公。

  患:担忧,忧虑。

  不若:比不上。

  众:众多。

  既:已经。

  迨:到;等到。

  倍诵:“倍”通“背”,背诵。

  乃:于是,就。

  尝:曾经。

  或:有时。

  咏:吟咏。

  帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事。这里借此指专心读书。

  绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编木简的牛皮绳子被多次折断), 这里借此指读书勤奋。

  中夜:半夜。

  阅读感悟

  要有志向,因为人生目标是学习的动力 。(拥有目标)

  要有自知之明,知道自己水平差要多努力 。(自我勉励)

  精益求精,要学就学好,不能半途而废,要刻苦勤奋 。

  会利用时间,不错过一点学习的机会,不浪费时间 。(学而有法)

  读书要勤奋努力,这样懂的知识就会比别人多。(勤奋刻苦)

  作者背景

  朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。

【司马光好学原文及文言文翻译】相关文章:

《司马光好学》文言文原文翻译11-02

司马光好学翻译和原文08-01

司马光好学文言文及翻译07-20

《司马光》文言文原文注释翻译04-11

文言文《司马光好学》阅读答案及翻译03-14

王生好学文言文翻译及原文10-08

司马光好学原文及注释解析11-23

经典文言文原文及翻译07-24

经典文言文原文及翻译03-23