送东阳马生序译文

时间:2021-06-13 19:43:34 古籍 我要投稿

送东阳马生序译文

  译文:

送东阳马生序译文

  我幼年的时候就特别爱好学习。家里贫穷,没办法买书来看,时常向有藏书的人家借来书,自己亲手抄录,数着日子到时候归还。在非常寒冷的冬天里,砚台里的墨汁结成了坚硬的冰,手指冻得没法弯曲伸直,也不放松抄写。抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限。因此人们大多(愿意)把书借给我,我也因此能够博览群书。成年之后,(我)更加地仰慕圣贤的学说,又担心(忧虑)自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。我曾经奔向到百里之外,向当地有道德有学问的前辈拿着经书请教。前辈德高望重,学生们挤满了整个屋子,(对待学生)不曾略微把话说的柔和一些,把脸色放温和一些。我站在他身旁,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教。有时候遇前辈训斥、呵责,我的态度更加恭敬了,礼节也更加周到,不敢说一句话来辩解。等到他高兴后,才再度向他请教。所以我即使愚笨,最后也有所收获。

  当我外出求师的时候,背书箱,拖着鞋子,走在深山,大的峡谷中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。回到旅舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙食,没有新鲜肥美的东西来享用。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的'帽子,腰间系着白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!

  现在各个学生在太学里读书,每天有朝廷供给的公粮,每年有父母寄来冬夏的衣服,没有受冻挨饿的忧虑;坐在大房子里面读诗书,没有奔波的辛劳;有司业,博士做(他们的)老师,没有问题得不到解答,要求得不到满足了;凡是该有的书,都搜集在这里,不必像我那样亲手抄录,向别人借书然后才读得到。他们有学业不精通的地方,品德有不成器的地方,不是天资低下,而是心不如我专一罢了,哪里是他人的过失呢?

  东阳的学生马君则,在太学读书已经两年了,同辈的人很称赞他的才能。我到京师时,他以同乡晚辈人的身份来拜见我。写了一篇长信来当做初次见面时的礼物,文辞很通畅明白。我和他辩论,他的谈吐温和态度平和;他自己说少年时读书很用心,十分劳苦。这可以说是善于学习的人了!他现在要回家去省亲,因此我把求学的困难告诉他。

  如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗

  作家作品:

  宋濂,明代文学家,本文选自《宋学士文集》。朱元璋称之为“明代开国文臣之首”。

  题目含义:送给同乡马君则的一篇赠序。

  注释

  [1]嗜:特别爱好

  [2]无从:没有办法。

  [3]致书:得到书,这里是买书的意思。致:得到。

  [4]假借:同意复词。借。“假”也是借的意思。

  [5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书。“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。代词作宾语,宾语前置。

  [6]走:跑。

  [7]逾约:超过约定的期限。[7]以是:因此。

  [8]加冠:加冠之后,指已成年。古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。这里即指二十岁。

  [9]患:担心,忧虑。

  [10]硕师:学问渊博的老师。硕,大。

  [11]尝:曾经。

  [12]趋:奔向。

  [13]先达:有道德,有学问的前辈。

  [14]叩问:求教。叩,请教。

  [15]德隆望尊:道德声望高。又作德高望重。

  [16]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,塞。这里是拥挤的意思。

  [17]辞色:言语和脸色。

  [18]援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引,提出。质,询问。

  [19]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教。

  [20]叱咄:训斥,呵责。

  [21]至:周到。

  [22]复:这里指辩解。

  [23]俟:等待。

  [24]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。[25]穷冬:隆冬。[26]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

  [27]舍:这里指学舍,书馆。

  [28]支:通“肢”四肢的意思

  [29]媵(yìng)人:服伺的人。

  [30]汤:热水。

  [31]沃灌:浇灌。

  [32]衾:(qīn)被子。

  [33]寓逆旅:住在旅店里。逆旅,旅店。

  [34]容臭:(xiù)香袋。臭:气味,这里指香气。

  [35]烨(yè)然:光彩照人的样子。

  [36]缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.

  [37]口体之奉:指衣食的享用。

  [38]太学:即国子监,设于京城,是全国最高学府。

  [39]县官:这里指朝廷。廪稍:国家供给的粮食。

  [40]司业、博士:指国子监司业、国子监博士,都是教官。

  [41]流辈:同辈的人。

  [42]朝京师:这里指去官后进京朝见皇帝。

  [43]长书:长信。贽:初见面时表敬意送的礼物。

  [44]夷:平和。

  [45]际遇之盛:谓好的遭遇。这里指官位之盛

  古今异义

  【走】古义:跑。今义:步行。

  【汤】古义:热水。今义:做菜的汤汁。

  【再】古义:第二次;两次(本文)。今义:指重复。

  通假字

  【支】通“肢”。【被】通“披”。

  词类活用

  【腰】挂在腰间。

【送东阳马生序译文】相关文章:

送东阳马生序全文译文05-16

《送东阳马生序》的原文及译文04-26

《送东阳马生序》原文及译文07-21

送东阳马生序原文译文03-04

送东阳马生序译文原文05-06

《送东阳马生序》译文及注释05-09

送东阳马生序原文和译文04-27

《送东阳马生序》原文和译文03-11

《送东阳马生序》的译文和分析04-25