日有食之原文注释及翻译精选
【原文】
先儒以日食正阳之月止谓四月,不然也。正、阳乃两事,正谓四月,阳谓十月。岁亦阳止是也。《诗》有正月繁霜①、十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑二者,此先王所恶也。盖四月纯阳,不欲为阴所侵②;十月纯阴,不欲过而干阳也。
【注释】
①正月繁霜:语出《诗·小雅》:正月繁霜,我心忧伤。毛传:正月,夏之四月。繁,多也。
②为阴所侵:古人认为,日食是太阳受阴气侵蚀所致。
【译文】
从前的学者认为日食于正阳之月,正阳之月只指四月,其实不是这样。正、阳是两码事,正指四月,阳指十月,即岁亦阳止。比如《诗经·小雅·正月》说正月繁霜、十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑两种情形,这两种情形是先王所讨厌的。大概因为四月纯阳,不愿被阴所侵扰;十月纯阴,不愿阴太盛而干犯了阳。
【日有食之原文注释及翻译】相关文章:
《不食嗟来之食》原文注释及翻译04-14
黔之驴原文及翻译注释04-14
少牢馈食礼古诗原文注释及翻译11-29
《东坡食汤饼》阅读答案及原文注释翻译12-27
柳宗元《黔之驴》原文翻译注释及翻译07-02
端午日原文、翻译注释及赏析04-23
工之侨献琴原文翻译及注释06-16
陈子昂诗词《感遇·之四》原文翻译及注释06-12
柳宗元《黔之驴》原文注释翻译与赏析10-22