活板原文和翻译

时间:2024-05-24 12:05:15 嘉璇 古籍 我要投稿

活板原文和翻译

  在日复一日的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编精心整理的活板原文和翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  原 文

  板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。

  庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字。此印者才毕,则第二板已具。更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取。不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

  昇死,其印为余群从所得,至今宝藏。

  译 文

  用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本。

  庆历年间,有位平民毕昇,又创造了活板。它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字模,用火来烧使它坚硬。先设置一块铁板,它的上面用松脂、蜡混合纸灰这一灰东西覆盖它。想要印刷,就拿一个铁框子放在铁板上,然后密密地排列字模,排满一铁框就作为一板,拿着它靠近火烤它;药物稍微熔化,就拿一块平板按压它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一样。如果只印刷三两本,不能算是简便;如果印刷几十乃至成百上千本,就特别快。印刷时通常制作两块铁板,一块板正在印刷,另一块板已经另外排上字模,这一块板印刷刚刚印完,那第二板已经准备好了,两块交替使用,极短的时间就可以完成。每一个字都有几个字模,像“之”、“也”等字,每个字有二十多个字模,用来防备一块板里面有重复出现的字。不用时,就用纸条做的标签分类标出它们,每一个韵部制作一个标签,用木格储存它们。有生僻字平时没有准备的,马上把它刻出来,用草火烧烤,很快可以制成。不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平,加上同药物互相粘连,不能取下来;不如用胶泥烧制字模,使用完毕再用火烤,使药物熔化,用手擦试它,那些字模就自行脱落,一点也不会被药物弄脏。

  毕昇死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子们得到了,到现在还珍藏着。

  字词翻译

  板印书籍:用雕版印刷书籍。板印,用雕版、模板印刷。

  盛为之:大规模地做这种事。之,指“板印书籍”。盛,大规模地。为,做。

  五代:指唐以后的后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五个朝代。始,才。

  五经:儒学的经典,指《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》。汉后合称《五经》。

  已后:即“以后”。已,同“以”。

  典籍:泛指各种重要(文献)书籍。

  板本:板印的本子。

  庆历:宋仁宗年号(1041—1048)。

  布衣:平民。这里指没有做官的读书人。古代平民穿麻布衣服,所以称布衣。

  其:其,代词。做活板的方法。

  钱唇:铜钱的边缘。

  印:印模、字印。

  令坚:使……坚硬。

  和(huò):混合。

  以:用。

  冒:蒙、盖。

  欲:想。

  范:框子。

  持就火炀(yáng)之:把它拿到火上烤。就,靠近。炀,烤。

  药:指上文说的松脂、蜡等物。

  字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那样平。砥:磨刀石。

  止:同“只”。

  未为简易:不能算是简便。

  数十百千:几十乃至百、千。

  自:别自,另外。

  具:准备好。

  更(gēng)互:交替、轮流。

  以:用来。

  以纸帖(tiě)之:用纸条给它做标记。帖,用标签标出。

  每韵为一帖(tiè),木格贮(zhù)之:每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来。韵,指韵部。帖,标签,名词。唐宋时,人们按照诗歌押韵的规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵。

  奇(jī)字:写法特殊,或生僻、不常用的字。

  旋:随即,很快地。

  不以木为之者:不用木头刻活字的原因。

  文理:纹理,质地。

  兼:又。

  不可取:拿不下来。

  燔(fán)土:指火烧过的黏土字印。燔:烧。

  讫(qì):终了,完毕。

  拂(fú):擦拭,掸去。

  殊不:一点也不。

  予:我。

  群从(cóng):堂兄弟及侄子辈。

  创作背景

  沈括在创作《梦溪笔谈》时,政治上不得志,对于继续走上仕途的渴望并不强烈,因此在他在序中云:“圣谟国政,及事近宫省者,皆不敢私纪。至于系当日士大夫毁誉者,虽善亦不欲书,非止不言人恶而已。所录唯山间木荫,率意谈噱,不系人之利害者,下至闾巷之言,靡所不有。”可见沈括写《梦溪笔谈》,不非议朝政大事和议论他人,只是率性而谈。

  《活板》创作于北宋年间,当时经济发达,科学技术水平发展迅速,沈括是北宋时期的科学家,与活版印刷术的发明者毕昇基本上同时代,且亲眼见过由自己的侄辈珍藏的活字,其记载具有较高的可信度。

  赏析

  这是一篇很有价值的史料,由于统治阶级的正见,像毕昇这样平民出身的创造发明家,在正史中没有任何记载。本文作者独具眼力,为我们保存了这一宝贵史料。一些划时代的科学发明,往往是从小人物开始做起的,这形进步和发明,大大推动了社会生产力向前发展,是社会发展的加速器,我们应该对毕昇这类民间革新家、发明家保持崇高的敬意,尊重他们的创新精神。

  本文抓住特点,说明工艺程序,有条不紊,给人以明晰、完整、系统的形象。写活整版印刷,紧扣“活”整,在说明时又主要按照工艺顺序进行说明,并且通过与雕版的比较,体现活版的优越性。写制版是按照制整、设版、排整、炀版、平整的顺序加以说明的。写印刷厂用二板,“一板印刷,一板布整,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就”。写拆板是附带说明,但是胶泥整模的优越性,也在与木头刻整的对比中,其灵活方便得以充分显示。

  全文着重说明活板的制作,印刷整个过程,包括最后拆板的过程,一整套工艺,全无修饰性词语,用词准确,通俗易懂。整篇文章只用三百多整,便将印刷书籍的历史,活整版的创造、发明、用法、功效以及胶泥活整的优点解释得清楚明白。文中多次运用了代词“之”,如“为之”、“炀之”,“贴之”“贮之”、“刻之”它们分别指代相应的事物,这就减少了行文的重复,有助于行文的简洁。用词准确也是本文的优点,“烧”、“炀”、“镕”、“燔”,按照加热的方法、程度不同分别使用,用得都准确贴切。

  沈括

  沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。

  活板教案

  一、教学目标:

  (一)知识教学:

  1、了解作者及《梦溪笔谈》。

  2、了解时间和空间相结合的说明顺序。

  3、掌握“溶、帖、旋、拂、砥、讫”等6个字。

  (二)能力训练:初步学会翻译文言文;能指出课文的说明顺序。

  (三)思想感情教育:感受我国古代劳动人民的智慧和创造力。

  二、教学课时:(3课时)

  第一课时

  一、教学重点、难点:

  1、了解作者和《梦溪笔谈》。

  2、疏通全文。

  二、教学过程:

  (一)导入新课。

  (二)简介作者和《梦溪笔谈》

  要求快速阅读注释一和注释二。

  合上书本比赛掌握情况。(幻灯,填空)

  教师补充。

  (三)解题:活板,即为活字板,“板”同“版”。

  (四)听录音,注意断句和特殊字的读音。

  (五)检查朗读。(准确程度、流畅程度)

  (六)疏通全文。

  以“开火车”的形式,一人一句,遇到疑难句,同桌帮忙。

  提醒学生特别注意:通假字、词类活用、古今异义词、一词多义。

  将注释中的重要词语划出。

  (七)注意下列词的落实:

  第一段:板印、盛为之、已后、皆为扳本

  第二段:布衣、又为活板、薄入钱唇、每字为一印、火烧令坚、以松脂、蜡和纸灰之类冒之、以一铁范置铁板上、乃、持就火炀之、则字平如砥、止印、未为简易、已字布字、更互用之、瞬息可就、重复者、以纸帖之、每韵为一帖、奇字、素无备者、旋刻之、不以木为之者、文理又疏密、兼与药相粘、燔土、用讫、拂、殊不

  第三:其印、为、予、群从

  (八)布置作业:

  1、熟读课文。

  2、用现代文翻译第二段。

  3、找出三个词类活用、四个通假字、五个一词多用。

  第二课时

  一、教学重点、难点:

  1、分析结构层次。

  2、了解说明顺序。

  二、教学过程:

  (一)复习上课时的内容。(出示幻灯)

  一、解释下列各词:

  1、板印____

  2、盛为之____

  3、已后______

  4、皆为扳本___

  5、布衣__

  6、又为活板___

  7、薄如钱唇

  8、每字为一印

  9、火烧令坚

  10、以松脂、蜡和纸灰之类冒之______

  11、以一铁范置铁板上_____

  12、乃_____

  13、持就火炀之____

  14、则字平如底____

  15、止印___

  16、未为简易___

  17、已自布字

  18、更互用之__

  19、瞬息可就__

  20、重复者

  21、以纸帖之__

  22、每韵为一帖__

  23、奇字

  24、素无备

  25、旋刻之

  26、不以木为之者

  27、文理___

  28、兼与药相粘__

  29、燔土___

  30、用讫__

  31、拂__

  32、殊不__

  33、其印___

  34、为予群从所得______

  二、写出四个通假字:

  三、写出三个词类活用字:

  (二)完成课后练习二。

  (三)分析全文的结构层次和说明顺序。

  1、思考:本文三个自然段各记述了什么情况?

  简要交代活版发明之前用雕版印刷的具体时间和使用情况。

  详细介绍活版的制作、用法、功效以及有关的问题。

  交代毕升所制字模的下落。

  2、由以上分析看出本文总体上是以什么为序?

  是按照时间顺序来说明。

  3、本文课题是“活板”,作者为什么不直接写活版,而是从雕版印刷写起的?

  从雕版印刷到活版印刷是印刷术的一个飞跃。试问,雕版印刷的缺点是什么?

  (死,不灵活。)只有通过比较才能看出活版印刷的.优点和特点。

  (四)分析第二段:(重点段)

  1、齐读,思考:按照活板制作和使用的程序,本段可分几层?

  第一层(1):简介活板的发明时间和发明者。

  第二层(2—4):介绍活版的制作方法。

  第三层(5—9):说明活版印刷的功效和提高印刷效率的方法。

  第四层(10):说明用胶泥刻字的原因忽然拆版的方法。

  2、分析第二层。

  ①齐读。

  ②提问:

  这一层共有三句话,每一句话记述了活版制作过程中的一个环节,要求各用两个字加以概括。(制字——制版——排版)

  排版部分又是怎样的一个程序?(布字——火炀——按平)

  这是根据什么顺序介绍的?(活版制作的程序或以工艺流程。也就是时间顺序)

  采用这样的顺序有什么好处?(符合事物自身的规律,显得科学、精确、条理。不仅使读者对事物有充分的认识了解,而且使文章具有珍贵的文献价值。)

  活版印刷的特点使什么?(极为神速。)

  提高功效的措施使什么?(一使“常作二铁板,更互用之”;二是“一字有数印”“以备一板内有重复者”。)

  不用木头二用胶泥作字模的原因,使我们更清楚地知道活版印刷地特点使什么?(活)

  介绍活版的功效、字印的贮存、用胶泥刻字的好处是按什么顺序说明的?(逻辑顺序。)

  3、总结:本文说明紧扣中心,条理清楚、自始至终抓住一个特征“活”字作文章。

  (五)布置作业:

  1、完成课后练习三。

  2、完成作业本。

  3、熟读课文。

  第三课时

  一、教学重点、难点:

  1、理解课文的说明方法及作用。

  2、感受劳动人民的高度智慧和创造精神。

  二、教学过程:

  (一)复习已学知识。(各部分的说明顺序。)

  (二)分析说明方法。

  1、齐读全文。

  2、思考本文运用哪些说明方法,要举出实例。

  打比方:“薄如钱唇”、“则字平如砥”

  作用:使人们对胶泥字模的形状、活版的平整程度有了一个具体的认识,使说明更准确形象。

  作比较:“若止印三二本……极为神速”“不以木为之者……、殊不沾污”

  作用:说明印刷的特点和胶泥刻字的优点。

  举例子:如“之、也”等字。

  列数字。

  (三)总结全文。

  (四)巩固练习:

  1、指出下列一词多义字的意义和用法。

  唐人尚未盛为之

  已后典籍皆为板本

  有布衣毕升,又为活板

  为每字为一印

  未未简易

  其印未予群从所得

  满铁范为一板

  极为神速

  不以木为之者

  不以木为之者

  唐人尚未盛为之

  之更互用之

  旋刻之

  火烧令坚

  火持就火炀之

  用讫再火令药熔

  其印为予群从所得

  其则以一平板按其面

  其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之

  其法:用胶泥刻字

  持就火炀之

  就瞬息可就

  每韵为一帖

  帖则以纸帖之

  2、校对作业本。

  (五)布置作业:

  1、订正课堂上错误的地方。

  2、预习。

  板书:

  一、雕版印刷——“死”

  时1、发明:时间、人

  二、活板印刷制字时间

  间制版

  2、制作排字

  活板排版火炀顺序

  顺按平

  3、印刷:特点、功效逻辑

  4、拆版顺序

  序三、字模的下落

【活板原文和翻译】相关文章:

活板的原文和翻译06-06

活板原文翻译及赏析2篇07-16

活板原文及译文09-26

《活板》文言文翻译05-23

活板的全文和译文09-24

沈括《活板》文言文翻译05-08

鲁班和橹板课文原文11-09

《杞人忧天》原文和翻译08-29

杞人忧天原文和翻译12-06