礼记大同原文及翻译

时间:2022-09-24 04:09:38 古籍 我要投稿

礼记大同原文及翻译

  礼记大同篇选自《礼记·礼运》,《礼记》是儒家经典之一。下面请看小编带来的礼记大同原文及翻译!

  礼记大同原文及翻译

  【原文】

  大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏寡孤独废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于已;力恶其不出于身也,不必为已。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。

  今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货力为己,大人世及以为礼,域郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为已。故谋用是作,而兵由此起。禹、汤、文、武、成王、周公由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常,如有不由此者,在埶者去,众以为殃。是谓小康。"

  言偃复问曰:"如此乎礼之急也?"孔子曰:"夫礼,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生。诗曰:'相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死?'是故夫礼,必本于天,肴于地,列于鬼神,达于丧祭射御、冠昏朝聘。故圣人以礼示之,故天下国家可得而正也。"

  【注释】

  第一段

  1.选自《礼记·礼运》。《礼记》,儒家经典之一,西汉戴圣对秦汉以前各种礼仪论著加以辑录、编纂而成,共49篇。礼运,《礼记》篇名,大约是战国末年或秦汉之际儒家学者托名孔子答问的著作。

  2.大道:古代指政治上的最高理想。行:施行。

  3.为:是,表判断。

  4.〔选贤与(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人选拔出来。与,通“举”,推举,选举。

  5.〔讲信修睦(mù)〕讲求诚信,培养和睦(气氛)。修:培养。

  6.〔亲〕意动用法,用如动词,以……为亲,抚养。下文“子其子”中的第一个“子”也是动词。

  7.子:以。。。。。。。为子

  8.〔矜(guān)、寡、孤、独、废疾者〕矜,老而无妻的人。矜,通“鳏”。寡,老而无夫的人。孤,幼而无父的人。独,老而无子的人。废疾,残疾人。

  9.〔男有分(fèn)〕男子有职务。分,职分,指职业、职守。

  10.〔女有归〕意思是女子有归宿。归,指女子出嫁。

  11.〔货恶(wù)其弃于地也,不必藏于己〕意思是,对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。恶(wù),憎恶,唯恐,恐怕。藏:私藏。于:在。货恶:宾语前置。

  12.〔力恶其不出于身也,不必为己〕意思是,人们憎恨在公共劳动中不出力的行为,却不一定为自己谋私利。力恶:宾语前置。

  13.是故:即“故是”,可译为“因此”“所以”“这样一来”。

  14.〔谋闭而不兴〕奸邪之谋不会发生。闭,杜绝。兴,发生。

  15.独:单独。

  16.亲其亲:第一个亲,名词的意动用法,以……为亲人;第二个亲,父母。

  17.养:供养。

  18.是:这。

  19.终:终老,终其天年。指安享天年。

  20.〔盗窃乱贼而不作〕盗窃、造反和害人的事情不发生。乱,指造反。贼,指害人。作,兴起。

  21.故:所以。

  22.〔外户〕泛指大门。

  23.而〔是故谋闭而不兴〕:连词,表并列。

  24.〔闭〕用门闩插门。

  25.谓:叫做。

  26.〔大同〕指理想社会。同,有和平的意思。

  第二段

  1.既隐:已经隐没衰微。

  2.天下为家:天下成为一家一姓的天下。

  3.大人:指天子诸侯。世及:父子相传叫‘世’,兄弟相传叫‘及’。‘世及’是介词‘以’的前置宾语。下两句‘城郭沟池’、‘礼义’同。礼:指礼制,古代的等级制度以及相应的规定

  4.由此而选:选:选拔。旧注:“言用礼义为之选也。”

  5.谨于礼:谨慎地遵守礼法。

  6.殃:灾祸。

  7.沟池:指护城河。固:指防守设施或工事

  8.纪:纲纪,准则

  9.笃:纯厚。用作使动,使……纯厚

  10.田里:指土地户籍制度。里:闾里,住处

  11.贤:形容词作意动,‘认为……贤’,含有奖许的意思。勇知:用作名词,勇者、智者。‘知’这一意义后来写作‘智’。

  12.功:名词用作意动,认为有功,‘为己’是它的宾语

  13.谋:谋虑,指坏心

  14.谨:谨慎,认真

  15.著:这里用作使动,使之显著,表彰)(其:指百姓),

  16.考:成全

  17.刑:法式。后来写作‘型’。责里用作意动,即‘以为法式’

  18.示民有常:‘以示民有常’的省略。示:指示。常:不变的,这里指规定)由:依照,遵循

  19.执:势力,权利,后来写作‘势’

  20.小康:小安。和‘大同’相对而言。康:安康,安定。

  第三段

  1.遄(chuán):速、快。

  2.淆:混杂,彻底的掺和。

  3.射:乡射礼。古代乡饮酒礼之后举行乡射礼。射饮(乡射礼和乡饮酒礼。)昏:婚礼。4.朝(cháo):朝廷,朝堂,朝苑,朝省,朝家;朝政;朝班,古代群臣朝见帝王时按

  官品分班排列的位次。

  5.聘:访问、探问、考问,聘请、聘任。

  【译文】

  “大道实行的时代,天下是属于公众的。选拔道德高尚的人,推举有才能的人。讲求信用,调整人与人之间的关系,使它达到和睦。因此人们不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女。使老年人得到善终,青壮年人充分施展其才能,少年儿童有使他们成长的条件和措施。老而无妻者、老而无夫者、少而无父者、老而无子者、残废患病的人都有供养他们的措施(独:老而无子的人)。男人有职份(分:职分,职事),女人有夫家(归:出嫁,这里指夫家)。财物,人们厌恶它被扔在地上(即厌恶随便抛弃财物),但不一定都藏在自己家里。力气,人们恨它不从自己身上使出来(即都想出力气)(身:自身),但不一定是为了自己。因此奸诈之心都闭塞而不产生(谋:谋虑,这里指起坏心),盗窃、造反和害人的事情不会出现(乱:指造反,贼:指残害人。兴、作:同义词,都是兴起、产生的意思),因此不必从外面把门关上。是高度太平、团结的.局面(是:指示代词,指代本段所讲的情况。大同:高度民主太平、团结的局面。这是秦汉间儒者根据传说和想象,虚构出来的原始社会的状况)。”

  “如今大道已经消失不见,天下成为私家的(为家:成为私家的)。人们只敬爱自己的父母,只疼爱自己的子女,对待财务和出力都是为了自己:天子诸侯把父子相传、兄弟相传作为礼制(大人:指天子诸侯。世及:父子相传叫‘世’,兄弟相传叫‘及’。‘世及’是介词‘以’的前置宾语。下两句‘城郭沟池’、‘礼义’同。礼:指礼制,古代的等级制度以及相应的规定)。城外护城河作为防守设施(沟池:指护城河。固:指防守设施或工事)。礼义作为准则(义:古代社会的道德或行为规范。纪:纲纪,准则):用(礼义)摆正君臣的关系,使父子关系纯厚(笃:纯厚。用作使动,使……纯厚),使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,用(礼义)来建立制度,来建立土地户籍制度(田里:指土地户籍制度。里:闾里,住处),按照(礼义)把有勇有谋的人当作贤者(贤:形容词作意动,‘认为……贤’,含有奖许的意思。勇知:用作名词,勇者、智者。‘知’这一意义后来写作‘智’。当时盗贼并起,所以需要智勇的人[依孔颖达说]),按照礼义把为自己看作有功(功:名词用作意动,认为有功,‘为己’是它的宾语)。因此奸诈之心由此产生(谋:谋虑,指坏心),战乱也由此兴起。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王、周公因此成为三代诸王中的杰出人物,(是按照礼义)从中选拔出来的。这六位杰出人物,在礼义上没有不认真对待的(谨:谨慎,认真)。以礼义表彰他们做对了事(著:这里用作使动,使之显著,表彰)(其:指百姓),用礼义成全他们讲信用的事(考:成全),(用礼来)揭露他们有过错的事,把仁爱定为法式,提倡礼让(刑:法式。后来写作‘型’。责里用作意动,即‘以为法式’)。用礼义指示人们要遵循固定的规范(示民有常:‘以示民有常’的省略。示:指示。常:不变的,这里指规定)。如果有不遵循礼义的人(由:依照,遵循),在位的就会被罢免(执:势力,权利,后来写作‘势’),老百姓把这(不按“礼”行事)当作祸害。这可以称为小小的安定(小康:小安。和‘大同’相对而言。康:安康,安定)。”

  言偃又问道:“象这样急需礼吗?”孔子说:“这礼,先王以之继承天道,以之治理人的感情。所以,失于礼的会死,得到礼的可以生。诗经上说:‘看那老鼠都有身体,而人却没有礼,做为人而没有礼,为什么不快死了?’所以,礼,一定要本于天,合于地,分列于鬼神,通达于丧礼、祭礼、射礼、冠礼、婚礼、朝会、聘礼等事项。所以,圣人用礼来指示人民,所以天下国家可得以匡正。”

【礼记大同原文及翻译】相关文章:

礼记大同原文及翻译读12-06

礼记翻译及原文07-20

《大同》原文及翻译07-26

大同翻译和原文09-10

礼记·祭统原文及翻译07-26

礼记乐记原文翻译解读09-29

礼记乐记原文及翻译是什么03-30

礼记原文06-30

礼记·三年问原文附翻译11-04

大学礼记原文及翻译文言文12-06