- 相关推荐
驭人经翻译和原文
语文课本中有很多经典的文学作品,在学习课文的过程中必须认真进行阅读,这样才能提高阅读水平,下面是小编收集整理的驭人经翻译和原文,欢迎阅读参考!
“驭人经·驭吏”
【原文】
吏不治,上无德也。吏不驭,上无术也。
吏骄则斥之。吏狂则抑之。吏怠则警之。吏罪则罚之。
明规当守。暗规勿废焉。
君子无为。小人或成焉。
【译文】
只有自身无失的当权者,才能在吏治上取得成效。
对不同的官吏要采取不同的驾驭方法,这是驭吏的关键所在。
当头棒喝看似严厉,其实充满了关爱。
一个人目空一切,这就是不能重用他的理由。
懈怠的官吏最易发生质变。
本性奸恶的官吏只会在惩罚面前低头。
当权者要维护规则的权威。
封建专制时代,潜规则始终是大行其道的。
君子仁厚刚直,如此是驾驭不了小人的。
用小人手段驾驭官吏,对官吏中的小人最为有效。
作品简析
驭人向来便是一门很深的学问,历来都有不少人研究它,其中最著名的便是明朝时期的一位著名内阁首辅大臣——张居正。张居正贵为帝师、内阁首辅,在神宗(万历年间)时期面对社会经济凋敝、民不聊生,果断提出了改革,并取得了很大的成效,尽管有评论说“救世宰相难救世”、“改革名臣未改革”的说法,但当时张居正掌握朝政历经数十年不倒,在当权时期全面推行“一条鞭法”却是事实,如果张居正没有驭人之本领是很难在一个封建高度集权的社会施展推行自己的政治手腕的。
【驭人经翻译和原文】相关文章:
山海经原文和翻译08-27
岑参《经火山》原文与翻译06-13
《吴起者,卫人也》原文和翻译04-22
老子原文和翻译11-21
杞人忧天原文和翻译12-06
氓的原文和翻译11-16
《师说》原文和翻译07-26
缘木求鱼原文和翻译08-04
《氓》的原文和翻译04-11