- 相关推荐
蟾宫曲·雪原文及注释
上学期间,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。要一起来学习文言文吗?以下是小编整理的蟾宫曲·雪原文及注释,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
蟾宫曲·雪
元代:薛昂夫
天仙碧玉琼瑶,点点扬花,片片鹅毛。
访戴归来,寻梅懒去,独钓无聊。
一个饮羊羔红炉暖阁,一个冻骑驴野店溪桥,你自评跋,那个清高,那个粗豪?
注释
①碧玉琼瑶:形容雪的晶莹洁白。
②点点杨花:以杨花喻雪。苏轼《少年游》:“去年相送,馀杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。”
③片片鹅毛:形容雪片大如鹅毛。白居易《雪晚喜李郎中见访》:“可怜今夜鹅毛雪,引得高情鹤氅人。”
④访戴归来:王徽之尝居山阴(今浙江绍兴),忽然想起住在剡中(今浙江嵊县)的戴安道,于是在夜雪初霁、月色清朗的夜里,乘小舟去看望他,过门不入而返。人问其故。曰:“乘兴而来,兴尽而返,何必见戴。”见《晋书·王徽之传》及《世说新语·任诞》。
⑤雪梅懒去:这是孟浩然踏雪寻梅的故事。
⑥独钓无聊:这是用柳宗元《江雪》的“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”的句意。
⑦羊羔:美酒名。
⑧“冻骑驴”句:指孟浩然一类骚人雅士的孤高洒脱行径。
赏析
这首《双调·蟾宫·曲雪》是一首咏雪词,构思别致奇特。诗人化诗用典,写得意趣盎然。开篇用三个妙喻领起,写得美艳奇绝。你看,那漫天飞舞的大雪,就像是仙女洒下的晶莹洁白的美玉,又似点点扬花,片片鹅毛,飘逸灵动,无限妩媚。而与雪相关的故事,更是让人感动,使雪境更具魅力。想当年王徽之风雪之夜泛舟访戴逵,至其门不入而返;诗人孟浩然骑驴踏雪寻梅,留下动人的佳话;柳宗元被贬官永州,寄情山水,雪中独钓。这是何等的潇洒超脱、拔流绝俗与孤傲高洁啊!他们有的饮着美酒,围着火炉,住着暖屋,有的顶风冒雪,夜下寻梅,有的远离尘嚣,独立江边。你能说他们那个纯洁高尚,哪个粗犷豪放?
短短一首67字的散曲,诗人竟化用前人两首诗,用了三个典故,将雪境描绘得美艳奇绝,,将意旨表达得厚重深沉。结尾,诗人只问不答,把答案留给读者去把玩品味,更是妙绝。全曲化诗用典,评论史实,写景抒情,意趣盎然,很值得人品味咀嚼。
作者
薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。
【蟾宫曲·雪原文及注释】相关文章:
《蟾宫曲·怀古》原文及译文04-08
《蟾宫曲·咏西湖》原文及译文04-08
《蟾宫曲·怀古》原文及翻译赏析10-23
蟾宫曲·怀古原文翻译及赏析04-23
《蟾宫曲·梦中作》原文及译文解析11-03
蟾宫曲·咏西湖原文翻译及赏析12-27
蟾宫曲·咏西湖原文翻译及赏析06-12
《蟾宫曲·咏西湖》原文、翻译及赏析05-26
《蟾宫曲问人间谁是英雄》译文注释及赏析07-29
蟾宫曲·寒食新野道中原文及赏析04-01