- 相关推荐
管仲列传原文及译文
《管晏列传》是管仲、晏婴二人的合传,全传前半部分写管仲,后半部分写晏婴,二人不交叉;最后是司马迁对二人的赞词。本文节选的即是传中写管仲的主要内容。下面小编整理了管仲列传原文及译文,供大家参考!
原文:
管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遇时。吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”
鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”
管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。
晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。
越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。
晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。
管仲世所谓贤臣,然孔子小之。岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?
方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。
译文:
管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔经商,分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔不认为我贪财,知道我生活贫困。我曾经为鲍叔办事,结果使他更加穷困,但鲍叔不认为我愚笨,知道时机有利和不利。我曾经多次做官,多次都被君主免职,但鲍叔不认为我没有才干,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但鲍叔不认为我胆小,知道我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽为我而死,我被关在深牢中受屈辱,但鲍叔不认为我无耻,知道我不会为小节而羞,却会因为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”
鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。
管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的齐国在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得国富兵强,与百姓同好恶。所以,他在《管子》一书中称述说:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。”“国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。”所以政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。
管仲执政的时候,善于把祸患化为吉祥,使失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。齐桓公实际上是怨恨少姬改嫁而向南袭击蔡国,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡菁茅。桓公实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让燕国整顿召公时期的政教。在柯地会盟,桓公想背弃曹沫逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸侯们因此归顺齐国。所以说:“懂得给予正是为了取得的道理,这是治理国家的法宝。”
管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有设置华丽的三归台和国君的宴饮设备,齐国人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,齐国仍遵循他的政策,常常比其它诸侯国强大。此后过了百余年,齐国又出了个晏婴。
晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君,由于节约俭仆又努力工作,在齐国受到人们的尊重。他做了齐国宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。因此,他在齐灵公、庄公、景公三代,名声显扬于各国诸候。
越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。当我在囚禁之中,那些人不了解我。你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如在囚禁之中”于是晏子就请他进屋待为贵宾。
晏子做齐国宰相时,一次坐车外出,车夫的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。不久回到家里,妻子就要求离婚,车夫问她离婚的原因,妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了齐的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。现在你身高八尺,才不过做人家的车夫,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。”从此以后,车夫就谦虚恭谨起来。晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,车夫也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。
太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》,这些书上说的太详细了!读了他们的著作,还想让人们了解他们的事迹,所以就编写了他们的合传。至于他们的著作,社会上已有很多,因此不再论述,只记载他们的佚事。
管仲是世人所说的贤臣,然而孔子小看他,难道是因为周朝统治衰微,桓公既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:“要顺势助成君子的美德,纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。”这大概就是说的管仲吧?
当初晏子枕伏在庄公尸体上痛哭,完成了礼节然后离去,难道是人们所说的“遇到正义的事情不去做就是没有勇气”的表现吗?至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失”的人啊!假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常高兴和十分向往的啊!
拓展阅读:《管仲列传》教案
教学目标:
1、积累古今异义词、特殊句式及词类活用,提高文言文阅读能力。
2、了解管仲从政取得成功的主观及客观原因。
3、使学生体会管鲍之交的真诚可贵。
4、理解司马迁对管仲的看法及创作本传的意图。
教学重点与难点:
1、了解管仲从政取得成功的主观及客观原因。
2、理解司马迁对管仲的看法及创作本传的意图。
教学设想: 自学讨论法、讲解法
课前预习:
对照课文注释,认真阅读全文,完成下列题目。
一、给下列加点的字注音。
颍上yǐng 商贾gǔ 召忽shào 仓廪lǐn
二、文言知识积累
(一)词类活用
1. 知我不羞小节而耻功名不显于天下也
羞 意动, “以……为羞”
耻 意动, “以……为耻”
2. 富国强兵 使动 ,使……富 使……强
3. 管仲既任政相齐: 名作动 ,做宰相
4. 管仲因而信之 : 使动,使……守信用
5. 贵轻重 : 意动,以……为贵,重视
6. 然孔子小之 : 意动, 以……为小,轻视
7.桓公实怒少姬,南袭蔡 名作状语 向南
8.公子纠败,召忽死之 为动用法 为……而死
9.齐桓公以霸。 名词做动词 称霸
10.桓公实北伐山戎。 名词做状语 向北
(二)特殊句式
(1)判断句
1.管仲夷吾者,颍上人也。
2.生我者父母,知我者鲍子也。
3.知与之为取,政之宝也
(2)宾语前置
1.岂管仲之谓乎?
2.分财利多自与。
(3)介词短语后置
1.管仲既用,任政于齐。
2.责包茅不入贡于周室
(4)被动句
1.吾尝三仕三见逐于君。
2.管仲囚焉。
3.管仲既用,任政于齐。
(5)省略句
1.不以(之)为(外)言。
2.齐桓公以(之)霸
(三)古今异义词
1.吾尝为鲍叔谋事而更穷困
古义:处境艰难。
今义:生产资料和生活资料缺乏。
2.鲍叔不以为我不肖
古义:没有才能。
今义:品行不好。
3.俗之所欲,因而予之。
古义:乘机就
今义:连词,表结果。
(四)一词多义
1.与
知与之为取,政之宝也。(动词 给予)
吾始困时,尝与鲍叔贾。(介词 同、跟)
与赢而不助五国也。 (动词 交好,亲附)
蹇叔之子与师 (动词 参与)
朝过夕改,君子与之 (动词 赞成)
2.信
管仲因而信之 (使动 使……守信用)
烟涛微茫信难求。 (的确、确实)
低眉信手续续弹。 (随意)
自可断来信,徐徐更谓之。 (信使)
欲信大义于天下。 (同“伸”伸张)
(五)、难句翻译指点(学生质疑,互译)
1. 管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸候,一匡天下,管仲之谋也。
翻译指点:霸:称霸。合:会盟。以:凭借。一:完全。匡:匡正,纠正,控制。
参考译文:管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,(并以霸主的身份)多次会盟诸候,完全控制了天下,这都是管仲的智谋。
1、 管仲三仕三见逐于君,鲍叔不以其为不肖,知其不遭时也。
翻译指点:见逐于君,“见……于”表被动;以其为不肖,以,动词,解释成“认为”。三:泛指多次。
参考译文:管仲曾多次做官,多次被国君驱逐,鲍叔不认为他没才能,知道他没有遇到好的时机(机遇)。
3、仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。
参考译文:仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固。
2、 桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。
翻译指点:关键是“信”,要理解为使动用法。
参考译文:桓公想背弃和鲁国曹沫订立的盟约,管仲趁此引导说服桓公坚守信约,诸侯因此归附齐国。
3、 将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。
翻译指点:顺,要理解成顺导;匡,匡正;还要注意整个句子的通顺。
参考译文:顺导君上的美德,匡正君上的错误,所以君臣上下能亲密相处啊。
管仲列传读后感
从三皇五帝到秦皇汉武,每个时期都有大量的英雄豪杰,也不乏能人巧匠,当然还有无数政客在历史的长卷上书写出绚丽的一笔。但是又有多少人能在《史记》上留下自己的名字,让千百年后的我们所熟悉呢?管仲就是这样杰出的政治家,凭借自己的能力受后人所景仰。
“管仲夷吾者,颍上人也”。管仲作为颍上人,实在是家乡人民的骄傲。他在齐国为相时,富国强兵,顺应民心,百姓所反对的就替他们废除。齐桓公要攻打楚国,管仲就趁机伐楚;齐桓公要北征山戎,管仲就趁机让燕国修改召公时的政治。桓公想背信弃义,不遵守约定时,管仲趁机让他履行诺言,诸侯于是归顺齐国。管仲死后,齐国仍然实行他的政策,齐国一步步强盛。而管仲平生十分富有,有三归,反坫,但齐国人却不认为他奢侈,因此可见在齐国人的心目中,管仲是多么的优秀,多么受人尊敬。
而管仲能取得这么大的成就,与一个人密切相关,那就是鲍叔牙。开始管仲十分贫困,与鲍叔牙做生意,常给自己分的钱多,鲍叔牙却不认为他贪婪,始终善待他。管仲打仗时多次逃跑,鲍叔牙不认为他胆小,知道他家中有老母亲……后来,鲍叔牙侍奉公子小白,管仲为公子纠服务,小白成为君主,公子纠失败,召忽死了,管仲被囚禁受辱。鲍叔牙知道他不是不知羞耻,而是因为他的才能还未显露出来。于是鲍叔牙向齐桓公推荐了管仲。使得管仲感慨到:“生我者父母。知我者鲍子也”。这就是千古佳话“管鲍之交”,长久以来为人们所称道。
鲍叔牙与管仲的友谊成就了管仲后来的作为,管仲的才能成就了齐桓公九合诸侯,一匡天下的伟业,没有管仲在政治上的卓越见解,齐桓公怎么会成为霸主呢?
《史记》向我们介绍了管仲,使我们更了解这位两千多年前的政治家,也让我们更钦佩他。管仲有勇有谋,心存大志而不拘小节,他的一番作为足以让他有资格在《史记》所记录的名人中占有一席之地!
【管仲列传原文及译文】相关文章:
管仲列传原文及翻译07-28
《游侠列传》原文及译文06-09
《廉颇蔺相如列传》的原文及译文03-29
《管仲列传》说课稿10-26
《管仲不谢私恩》原文及译文10-15
《管晏列传》原文、译文及赏析12-09
《樊绦列传》原文与译文赏析04-15
《廉颇蔺相如列传》的原文和译文06-20
管仲列传说课稿11-26