谏伐匈奴书的原文翻译

时间:2022-03-17 14:51:01 古籍 我要投稿

谏伐匈奴书的原文翻译

  《谏伐匈奴书》是西汉汉武帝时大臣主父偃所做的文章。下面小编整理了这篇谏伐匈奴书的原文翻译。欢迎大家阅读。

  谏伐匈奴书的原文翻译

  臣闻明主不恶切谏以博观①,忠臣不避重诛以直谏②,是故事无遗策而功流万世③。今臣不敢隐忠避死,以效愚计④,愿陛下幸赦而少察之。

  《司马法》曰⑤:“国虽大,好战必亡;天下虽平,忘战必危。”天下既平⑥,天子大凯⑦,春蒐秋狝⑧,诸侯春振旅⑨,秋治兵⑩,所以不忘战也。且夫怒者逆德也(11),兵者凶器也(12),争者末节也(13)。古之人君一怒必伏尸流血,故圣王重行之。(14)夫务战胜穷武事者(15),未有不悔者也。

  昔秦皇帝任战胜之威(16),蚕食天下,并吞战国,海内为一,功齐三代(17)。务胜不休,欲攻匈奴。李斯谏曰:“不可。夫匈奴无城郭之居,委积之守(18),迁徙鸟举(19),难得而制也。轻兵深入;粮食必绝;运粮以行(20),重不及事(21)。得其地不足以为利也,遇其民不可役而守也(22)。胜必杀之,非民父母也。靡蔽中国(23),快心匈奴,非长策也。”秦皇帝不听,遂使蒙恬将兵而攻胡,却(35)地千里,以河为境(24)。地固泽(咸)卤(25),不生五谷。然后发天下丁男以守北河(26)。暴兵露师十有余年(27),死者不可胜数,终不能逾河而北。是岂人众之不足(28),兵革不备哉?其势不可也。又使天下蜚刍挽粟(29),起于黄腄、琅邪负海之郡(30),转输北河,率三十钟而致一石(31)。男子疾耕不足于粮饷(32),女子纺绩不足于帷幕(33)。百姓靡敝,孤寡老弱不能相养,道路死者相望,盖天下始畔也(34)。

  ①不恶:不讨厌。切谏:深切的谏言。意谓毫不避讳的直谏君王。博观:广泛地观察。

  ②重诛:严厉的惩罚。

  ③遗策:失策。万世:万代。

  ④效:献。

  ⑤《司马法》:古代兵书,即《司马穰苴兵法》,原有一百五十篇,今存五篇。以下所引文字出于《司马法·仁本》篇。

  ⑥平:太平。

  ⑦大凯:周王所奏凯旋班师的军乐。

  ⑧蒐:春天打猎。狝:秋天打猎。

  ⑨振旅:训练军队。

  ⑩治兵:修治武器。

  (11)逆德:背逆的德行。

  (12)兵:武器。凶器:凶恶的器物。

  (13)末节:最末等的节操。

  (14)重行:慎重对待。

  (15)务:致力。穷武事:用尽武力。

  (16)任:凭借。

  (17)齐:相等。三代:指夏、商、周。

  (18)委积:此泛指仓廪所蓄的粮食和财物。

  (19)鸟举:像鸟儿飞翔。举,飞举。

  (20)踵粮:携带粮食行军。

  (21)重:繁。不及事:无济于事。

  (22)役:役使。

  (23)靡敝:疲弊。

  (24)辟:通“?”,开拓。河:黄河。

  (25)泽卤:盐碱地。

  (26)丁男:成年的男人。

  (27)暴兵露师:把军队暴露在荒沙野地之中。 有:通“又”。

  (28)是:此。岂:难道。

  (29)蜚刍挽粟:飞速转运粮草。蜚,通“飞”。刍,喂牛马之草。挽,引、拉。

  (30)黄腄:指黄县和腄县。负海:靠海。

  (31)率:大致。钟:容量单位,即六斛(石)四斗。致:得到。

  (32)疾耕:拼力耕种。

  (33)纺绩:纺织、绩麻。帷幕:军帐。

  (34)畔:通“叛”。

  (35)却:退却

  及至高皇帝定天下,略地于边①,闻匈奴聚于代谷之外而欲击之②。御史成进谏曰:“不可。夫匈奴之性,兽聚而鸟散,从之如搏景③。今以陛下盛德攻匈奴,臣窃危之。”高帝不听,遂北至于代谷,果有平城之围④。高皇帝盖悔之甚,乃使刘敬往结和亲之约⑤,然后天下忘干戈之事。故兵法曰:“兴师十万⑥,日费千金”。夫秦常积众暴兵数十万人,虽有覆军杀将系虏单于之功⑦,亦适足以结怨深仇,不足以偿天下之费。夫上虚府库,下敝百姓,甘心于外国,非完事也⑧。夫匈奴难得而制,非一世也。行盗侵驱,所以为业也,天性固然,上及虞夏殷周,固弗程督⑨,禽兽畜之⑩,不属为人。夫上不观虞夏殷周之统(11),而下 循 近世之失,此臣之所大忧,百姓之所疾苦也。且夫兵久则变生,事苦则虑易(12)。乃使边境之民靡敝愁苦而有离心,将吏相疑而外市(13),故尉佗、章邯得以成其私也(14)。夫秦政之所以不行者,权分乎二子(15),此得失之效也(16)。故《周书》曰(17):“安危在出令,存亡在所用。”愿陛下孰计之而加察焉。

  ①略:攻取。

  ②代古:代郡的山谷。

  ③从:追。搏景:博,击,打。一说为“捕”,捕捉。景,通“影”。捕捉影子。

  ④平城之围:公元前二○○年,汉高帝刘邦打匈奴,被匈奴围困在平城的白登山,七天七夜方得脱离险境。见卷八《高祖本纪》、卷五十六《陈丞相世家》、卷九十三《韩信卢绾列传》等。

  ⑤刘敬:即娄敬,他建议与匈奴和亲。和亲:这是汉朝出现的一种与边境部族修好的政策。如把汉朝宗室女儿嫁给匈奴单于为妻,借以加强汉匈之间的亲善关系,换取边境的安宁。刘敬事见卷九十九本传。

  ⑥兵法曰:“此指《孙子兵法·用间》篇。

  ⑦系虏:俘虏。系,拴束。

  ⑧完事:完美的事。

  (9)固:本来。弗:不。程督:按法律和道德的要求加以规范督导。

  ⑩畜:养。

  (11)统:经验。

  (12)兵久:战争持续很久。变:动乱。虑易:思想发生了变化。

  (13)外市:与外国人勾结。

  (14)尉佗:即赵佗。他建立了南越国。其人其事见卷一百一十三《南越列传》。章邯:本是秦朝将领,在秦末大乱中投降项羽,受封为王。见卷七《项羽本纪》等。私:私欲。

  (15)二子:指尉佗和章邯。

  (16)效:效验。

  (17)《周书》:指《逸周书》,记周代史实的史书。以下引文非此书原文,当是变化《周书·王佩解》之“存亡在所用,离合在出命”而来。

  谏伐匈奴书的原文翻译 篇2

  我听说贤明的君主不厌恶深切的谏言而是广泛观察,忠诚的大臣不敢逃避重重的惩罚而直言劝谏,因此处理国家大事的好政策才不能遗失,而使功名流传万世。如今我不敢隐瞒忠心,逃避死亡,而要向您陈述我的愚昧想法,希望陛下赦免我的罪过,稍微考察一下我的想法。

  《司马法》上说:“国家即使大,若是喜欢战争,就必然灭亡;天下即使太平,若是忘掉战争,就必然危险。”天下已经平定,天子演奏《大凯》的乐章,春秋两季分别举行打猎活动,诸侯们借以春练军队,秋整武器,用以表示不忘战争。况且发怒是背逆的德行,武器是不祥的器物,斗争是最差的节操。古代人君一发怒则必然杀人,尸倒血流,所以圣明的天子对待发怒的事非常慎重。那致力于打仗取胜、用尽武力的人,最终没有不后悔的。

  从前秦始皇凭借战胜对手的兵威,蚕食天下,吞并各个交战的国家,统一天下,其功业可与夏、商、周三代开国之君相同。但他一心取胜,不肯休止,竟想攻打匈奴。李斯劝谏说:“不可以攻匈奴。那匈奴没有城郭居住,也无堆积的财物可守,到处迁徙,如同鸟儿飞翔,难以得到他们加以控制。如果派轻便军队深入匈奴,那么军粮必定断绝;如果携带许多粮食进军,物资沉重难运,也是无济于事。就是得到匈奴的土地,也无利可得,遇到匈奴百姓,也不能役使他们加以守护。战胜他们就必然要杀死他们,这并非是为民父母的君王所应做的事。使中原疲惫,而以打匈奴为心情愉快之事,这不是好政策。”秦始皇不采纳李斯的建议,就派蒙恬率兵去攻打匈奴,开阔了千里土地,以黄河为国界。这些土地本是盐碱地,不生五谷。这以后,秦朝调发全国的成年男人去守卫北河地区。让军队在风沙日晒中呆了十多年,死的人不可胜数,始终没能越过黄河北进。这难道是人马不足,武器装备不充裕吗?不是的,这是形势不允许呀!秦朝又让天下百姓飞速转运粮草,从黄县、腄县和琅邪郡靠海的县城起运,转运到北河,一般说来运三十钟粮食才能得到一石。男人努力种田,也不能满足粮饷的需求,女子纺布绩麻也不能满足军队帷幕的需求。百姓疲惫不堪,孤儿寡母和老弱之人得不到供养,路上的死人一个挨一个,大概由于这些原因,天下百姓开始背叛秦王朝。

  待到汉高帝平定天下,攻取了边境的土地,听说匈奴聚积在代郡的山谷之外,就想攻打他们。御史成进谏说:“不可进攻匈奴。那匈奴的习性,像群兽聚积和众鸟飞散一样,追赶他们就像捕捉影子一样。如今凭借陛下的盛德去攻打匈奴,我私下里认为是危险的。”汉高帝没接受他的建议,于是向北进军到代郡的山谷,果然遭到平城被围困的危险。汉高帝很后悔,就派刘敬前往匈奴缔结和亲之约。这以后,天下才没有战争的事。

  所以《孙子兵法》上说:“发兵十万,每天耗费千金。”那秦朝经常聚积民众和屯兵几十万,虽然有歼灭敌军,杀死敌将、俘虏匈奴单于的军功,这也恰恰足以结下深仇大恨,不足以抵偿全国耗费的资财。这种上使国库空虚,下使百姓疲惫,扬威国外而心中欢乐的事,并非是完美的事情。那匈奴难以控制住,并非一代之事。他们走到哪里偷到哪里,侵夺驱驰,以此为职业,天性本来如此。所以上自虞舜、夏朝、商朝和周朝,本来都不按法律道德的要求来督导他们,只将他们视为禽兽加以畜养,而不把他们看作是人类。上不借鉴虞夏商周的经验,下却遵循近世的错误作法,这正是我最大的忧虑,百姓最感痛苦的事情。况且战争持续一久,就会发生变乱;做事很苦,就会使思想发生变化。这样就使边境的`百姓疲惫愁苦,产生背离秦王朝的心情,使将军和官吏们相互猜疑而与外国人勾结,所以尉佗和章邯才能实现他们的个人野心。那秦朝的政令所以不能推行的原因,就是因为国家大权被这两个人所分的结果,这就是政治的得和失的效验。所以《周书》上说:“国家的安危在于君王发布什么政令,国家的存亡在于君王用什么样的人。”希望陛下仔细考察这个问题,对此稍加注意,深思熟虑。

  扩展:谏伐匈奴书文言文课内检测题

  一、课内检测(选择题每题3分,共 23分)

  1.给下列句子加点字注音(每空1分,共5分)

  (1)臣闻明主不恶切谏以博观 ( )

  (2)今臣不敢隐忠避死,以效愚计 ( )

  (3)春蒐秋狝,诸侯春振旅,秋治兵 ( )

  (4)乃使刘敬往结和亲,然后天下亡干戈之事( )

  (5)上自虞、夏、殷、周,固不程督,禽兽畜之,不比为人( )

  2.指出下列句中划线词语的文言现象与其他三项不同的一项( )

  A. 秦皇帝不听,遂使蒙恬将兵而攻胡,却地千里,以河为境。

  B. 夫匈奴行盗侵驱,所以为业,天性固然。

  C. 故尉佗、章邯得成其私,而秦政不行,权分二子,此得失之效也。

  D. 使边境之民靡敝愁苦,将吏相疑而外市,故尉佗、章邯得成其私。

  3.指出下列句中加点字的用法与靡敝中国,甘心匈奴,非完计也相同的一项( )

  A. 秦常积众数十万人,虽有覆军杀将,系虏单于,适足以结怨深仇。

  B. 暴兵露师十有余年,死者不可胜数,终不能逾河而北。

  C. 夫匈奴,兽聚而鸟散,从之如搏景,今以陛下盛德攻匈奴,臣窃危之。

  D. 胜必弃之,非民父母,靡敝中国

  4.指出下列句中不含通假的一项( )

  A. 暴兵露师 十有余年,死者不可胜数

  B. 夫匈奴,兽聚而鸟散,从之如搏景

  C. 胜必弃之,非民父母,靡敝中国

  D. 乃使刘敬往结和亲,然后天下亡干戈之事

  5.下列句子中词语解释不正确的一项是( )

  A. 忠臣不避重诛以直谏 重诛:残暴的杀害。

  B. 天下既平,天子大恺 大恺:周天子打仗凯旋时所奏的军乐。

  C. 并吞战国,海内为一,功齐三代 功齐:功业与相等

  D. 兵者凶器也,争者末节也 末节:节操卑劣

  6.下列各项中与例句文言句式相同的一项( )

  例句:又使天下飞刍輓粟,起于黄、腄、琅邪负海之郡,转输北河

  A. 靡敝中国,甘心匈奴,非完计也。

  B. 彼奇人也,不敢近。

  C. 问:迷人若何?曰:狎昵我者,隐以锥刺其足。

  D. 且怒者逆德也,兵者凶器也,争者末节也。

  7. 下列各项分析不正确的一项( )

  A.本文作者针对伐匈奴一事,结合历史教训和国家现状进行了细致分析,阐明了匈奴不可伐的论点。文章语言含蓄委婉,张弛有度,理据结合,说明透彻深辟。

  B.文章第一段首先从圣明的君主不会厌恶率直的进谏,以此使自己的视野开阔。 忠臣不躲避重罪,敢于直言进谏,因此圣主不会失策而功业流传百世表明自己的一片忠心,点明写作目的。

  C.文章第二段就提出 夫务战胜,穷武事,未有不悔者也的观点,一针见血地指出战争只能使人民陷入疾苦,好战必亡。

  D.《谏伐匈奴书》一文很好地体现了谏书的特点,说理叙事张弛有度、据理结合,其作者是东汉的主父偃。

【谏伐匈奴书的原文翻译】相关文章:

何以伐为翻译10-11

《史蝤尸谏》文言文原文及翻译04-16

《谏逐客书》《夏,齐孝公伐我北鄙》阅读练习及答案11-01

臧哀伯谏纳郜鼎文言文原文及翻译08-03

答谢中书书的翻译原文08-30

臧哀伯谏纳郜鼎文言文原文阅读及翻译08-05

答谢中书书原文翻译10-15

申胥谏许越成_左丘明的文言文原文赏析及翻译08-03

答谢中书书的原文及翻译11-29

《答黄庭坚书》的原文及翻译10-21