《卜算子·我住长江头》原文及译文

时间:2022-08-28 00:32:50 我要投稿
  • 相关推荐

《卜算子·我住长江头》原文及译文

  李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,面对滚滚东逝奔流不息的江水,心中涌起万般柔情,写下了这首千古流传的爱情词。以下是小编精心整理的《卜算子·我住长江头》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《卜算子·我住长江头》原文及译文

  《卜算子·我住长江头》原文:

  李之仪〔宋代〕

  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

  此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

  《卜算子·我住长江头》译文:

  我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。

  悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。

  《卜算子·我住长江头》赏析:

  李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词。

  “我住长江头,君住长江尾。”开头两句,“我”“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。

  “日日思君不见君,共饮长江水。”两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。

  “此水几时休,此恨何时已。”换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。用“几时休”“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时。此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄。

  “只愿君心似我心,定不负相思意。”恨之无已,正缘爱之深挚。“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却相通。这样一来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。这首词的结拍写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受。

  作者用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出。全词以长江水为抒情线索,语言明白如话,句式复叠回环,感情深沉真挚,深得民歌的神情风味,又具有文人词构思新巧,体现出灵秀隽永、玲珑晶莹的风神。

  《卜算子·我住长江头》创作背景:

  北宋崇宁二年(1103年),仕途不顺的李之仪被贬到太平州。祸不单行,先是女儿及儿子相继去世,接着,与他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。事业受到沉重打击,家人连遭不幸,李之仪跌落到了人生的谷底。这时一位年轻貌美的奇女子出现了,就是当地绝色歌伎杨姝。杨姝是个很有正义感的歌伎。早年,黄庭坚被贬到当涂做太守,杨姝只有十三岁,就为黄庭坚的遭遇抱不平,她弹了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被后母所谗而被逐,最后投河而死。杨姝与李之仪偶遇,又弹起这首《履霜操》,正触动李之仪心中的痛处,李之仪对杨姝一见倾心,把她当知音,接连写下几首听她弹琴的诗词。这年秋天,李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,面对滚滚东逝奔流不息的江水,心中涌起万般柔情,写下了这首千古流传的爱情词。

  作者简介:

  李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

  卜算子二十首

  【卜算子/叹世/中华新韵】

  堪叹世间人,哪晓情珍贵。已在福中不惜福,却为浮名累。

  想要聚金盆,又望活千岁。结发之恩脑后抛,外面寻安慰。

  【卜算子/叹韶华/中华新韵】

  究竟是阿谁?惹我芳心乱。扰我情思撩我神。将我韶华占。

  流水去无痕,日月轮流转。情若灯花散似烟。空落柔肠断。

  【卜算子/梦难醒/中华新韵】

  本欲遁空门,怎奈神难定。独对佛堂百盏灯,未使凡心净。

  不是意非诚,梦也实难醒。既是前生欠汝情,苦也从天命。

  【卜算子/觅知音/中华新韵】

  短短几春秋,知己难寻觅。笑骂苍天不重情,絮语何方寄。

  翘首望斜阳,日暮千山寂。为甚相知久别离?日夜魂牵系。

  【卜算子/尘缘省/中华新韵】

  纵使被情伤,肠热如何冷?看破红尘尽是非,依旧心难静。

  本欲待回头,悄把尘缘省。怎个姻缘比纸薄,利禄由天定。

  【卜算子/情何物/中华新韵】

  把酒问苍天,知否情何物?怨女痴男甘断肠,痛也不言苦。

  昨夜烛花红,今日阳关路。钿誓钗盟终亦虚,一晌韶华幕。

  【卜算子/问骄阳/中华新韵】

  吾欲问骄阳,可暖心头冷?夏日炎炎腹似冰。不晓为何病?

  本欲去寻医,怎治忧闷症?此病如医必断情,禅悟莲花境。

  【卜算子/念卿卿/中华新韵】

  合掌拜神灵,可救卿卿命?痴恋红尘罪业重,何处堪为镜?

  恩怨自分明,世态炎凉冷。堪叹苍天也笑伊,不解伊心性。

  【卜算子/月为证/中华新韵】

  最怕月儿圆,偏照愁人醒。半卷疏帘望晓星,满地疏枝影。

  暗恼雪霜频,又恨隆冬盛。暑往寒来不变心,月亮堪为证?

  【卜算子/心相映/中华新韵】

  甘苦两相知,唯愿心相映。万水千山总是情,爱字无凭证。

  微雨洗帘尘,欲净何曾净?怎奈薄缘似水流,一叶浮萍命。

  【卜算子/思因果/中华新韵】

  三九透身寒,难化胸头火。往事悠悠入梦来,真爱何需诺?

  君似掌中沙,妾若眉间锁。才下眉间又上心,镇日思因果。

  【卜算子/思因果/中华新韵】

  彻骨透身寒,一片胸头火。日日天天痴盼着,空守灯前诺。

  君似掌中沙,妾若眉间锁。前世今生缘定了,不必思因果?

  【卜算子/休攀我/中华新韵】

  筑一座城池,挂上同心锁。暮暮朝朝影不离,甘苦俩人过。

  晨起望云舒,日暮看霞落。君若真心舍薄名,假意休攀我。

  【卜算子/尘缘错/中华新韵】

  莫笑有情痴,只恨尘缘错。弱水三千饮一瓢,为你封心锁。

  终日黯销凝,厌倦梳妆裹。纵是倾城又若何,哪个怜惺我?

  【卜算子/三生诺/中华新韵】

  许伊一生情,还你三生诺。暮暮朝朝厮守着,直到山河破。

  忍弃那浮名,拒惹无端祸。万贯家财又若何,闭眼谁分我?

  【卜算子/问菩提/中华新韵】

  吾欲拜菩提,求赐留春计。花落花开终有时,人老无痕迹。

  醉卧水云间,隐住桃源里。云卷云舒知足矣,闲种三分地。

  【卜算子/相思味/中华新韵】

  不是断肠人,那解相思味?独倚楼头望远帆,暗拭香腮泪。

  飞絮舞清风,雨过残红坠。城外谁家弄管弦,更使愁添倍。

  【卜算子/情为何物/中华新韵】

  独语立斜阳,情字为何物?蹙破眉峰君不归,寻遍江南路。

  花落又花开,尚有东风主,怎奈韶光如水流。梦醒无寻处。

  【卜算子/旧梦锁烟云/中华新韵】

  旧事锁烟云,往事堪回味。一世浮华一场空,满眼辛酸泪。

  心似落花飞,梦若游丝坠。纵把闲情寄玉壶,怎奈愁还倍。

  【卜算子/拂袖/中华新韵】

  人世有几年,且把浮名淡。劳碌终生又若何,不过三餐饭。

  独坐晚霞中,醉卧菩提岸。一任繁华逐水流,拂袖长嗟叹。

【《卜算子·我住长江头》原文及译文】相关文章:

诗歌《卜算子·我住长江头》译文及鉴赏05-08

卜算子·我住长江头原文及赏析10-15

《卜算子·咏梅》原文及译文03-02

《卜算子·我住长江头》李之仪宋词注释翻译赏析11-17

《长歌行》的原文及其译文02-24

曹德《庆东原·江头即事》的原文及译文赏析08-21

哀江头的原文及赏析12-20

古诗《哀江头》原文05-27

《卜算子·风露湿行云》诗词原文及译文10-25