文天祥念奴娇文学赏析
文天祥所著的《念奴娇》是怎么样的一篇美文呢?以下是小编整理的文天祥念奴娇文学赏析,欢迎参考阅读!
《念奴娇 水天空阔》
庐山依旧,凄凉处、无限江南风物。空翠晴岚浮汗漫,还障天东半壁。雁过孤峰,猿归危嶂,风急波翻雪。乾坤未老,地灵尚有人杰。堪嗟漂泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。南浦闲云连草树,回首旌旗明灭。三十年来,十年一过,空有星星发。夜深愁听,胡笳吹彻寒月。
【注释】
①驿:指金陵驿馆。
②友人:指邓剡(yǎn),也是江西庐陵人,在抗元的战争中,参加过文天祥的军幕。他和文天祥一起被押往燕京,路过金陵时,因病留下。
③不借:不助。
④英物:英雄人物。这里指南宋抗元的将军们。
⑤蜀鸟:指杜鹃鸟,传说它是蜀帝杜宇的魂灵变成的,啼声凄苦。
⑥吴花:指金陵的花。这二句写的`是金陵的残破景象。
⑦铜雀春情:铜雀,即铜雀台,为曹操所建,故址在今河南临漳县西南。杜牧《赤壁》:“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。”文天祥借这个典故,暗指宋室投降后妃嫔都归于元宫事。
⑧金人秋泪:李贺《金铜仙人辞汉歌序》:“魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿,宫官既折盘,仙人临载,乃潸然泪下。”这里指南宋文物宝器被敌人劫运一空。
⑨堂堂剑气:上句赞美宝剑的光芒直冲斗牛;下句是说辜负了宝剑把自己认作豪杰的期望。
⑩那信:想不到。
【今译】
江面宽广,天空高远,东风呀,你真可恨,为什么不帮助英雄?他们已经尽了人事呀!夕阳西沉,余晖映照着,衰败的残花,凄啼的杜鹃,荒凉的颓垣败塌令人无法再看!宋室的嫔妃被元军俘去,文物宝器也被金人抢占。这奇耻大辱,让谁来报仇雪恨?奇杰之士空自识得,气冲斗牛的宝剑,却只好听其地下沉埋,而不能发掘出来,用以实现复国的壮志啊。
哪里会料到,我在投海未死、万里飘流之后,恰好能和你同舟北行!留得青山在,正是为了和战友们,一同抗战到底!现在只能耐心等待局势的变化。藐视敌人,我像蔺相如气吞嬴秦,指挥反攻,我像姜维吓跑司马懿。憎恨入侵的敌人,千年来我们都怒发冲冠!我们今天金陵诀别,患难相依,论心恨晚。如今伴我不寐的,只有秦淮河上的孤月!
【评析】
这首词是作者在祥兴二年(1279年)过金陵时别邓剡之作。词中写出了他至死抗敌英勇不屈的浩然正气,也流露出失败后的怨愤。反映了他生死不渝的民族气节和顽强斗志,具有强烈的感染力。
文天祥和邓剡金陵分手,无异于易水之别。“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,此时此地此情此景,词人止不住痛惜英雄失败,深悲国家覆亡,追忆患难情谊,表明自己义不帝元,激励战友舍生取义。作者的情思如潮,鲜明的意象和恰当的典故奔来腕下。他们之间的纯洁的友谊,炽热的爱国之情,崇高的气节,也自然表现得真实感人。这是一首血泪凝成的悲壮之词。
王国维《人间词话》:“文文山词,风骨甚高,亦有境界,远在圣与(王沂孙)、叔夏(张炎)、公谨(周密)诸公之上。”
刘熙载《艺概》:“文文山词,有‘风雨如晦,鸡鸣不已’.
【文天祥念奴娇文学赏析】相关文章:
念奴娇·梅赏析06-13
辛弃疾念奴娇赏析10-02
念奴娇·梅原文赏析11-18
念奴娇·梅原文、赏析10-11
念奴娇原文及赏析08-16
《念奴娇》的宋词赏析05-31
念奴娇中秋翻译赏析02-27
念奴娇丙寅生日赏析02-25
辛弃疾《念奴娇梅》赏析09-01
念奴娇原文翻译及赏析02-09